Examples
  • (j) Facilitate a movement towards more efficient utilization of energy through equipment manufacturing support programmes, with international cooperation;
    (ي) تيسير الانتقال إلى أشكال أكثر كفاءة لاستغلال الطاقة، من خلال برامج دعم تصنيع المعدات، مع كفالة التعاون الدولي في هذا المجال؛
  • Estimated requirements pertain to the UNMISET share of the global manufacturer's support contract for software and equipment used in peacekeeping missions, software licenses and fees, and spare parts and supplies for the operation of the Mission's information technology networks.
    وتتصل الاحتياجات المقدرة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية بحصة البعثة في عقد الدعم العالمي للمصنعين للبرامج والمعدات المستخدمة في بعثات حفظ السلام، وتراخيص ورسوم البرامج فضلا عن قطع الغيار واللوازم لتشغيل شبكات تكنولوجيا المعلومات للبعثة.
  • Manufacturing occupations and administrative support usedto employ millions.
    كانت مهن الصناعات التحويلية والمهن الإدارية توظفالملايين.
  • However, some LDCs and SIDS, notably Bangladesh and Mauritius, have achieved substantial success in this endeavour by expanding labour-intensive, export-oriented manufacturing and supporting industries (including services).
    ومع ذلك، توصلت بعض أقل البلدان نمواً والدول النامية الجزرية الصغيرة، وخاصة بنغلاديش وموريشيوس، إلى تحقيق نجاح كبير في مساعيها عن طريق توسيع نطاق الصناعات التحويلية والصناعات الداعمة القائمة على كثافة العمل والموجهة إلى التصدير (بما في ذلك الخدمات).
  • The significant development of regional services capacities to support manufacturing has led to an increase in exports of services.
    وقد أدّى التطور الكبير للقدرات الإقليمية في مجال خدمات دعم التصنيع إلى زيادة في تصدير الخدمات.
  • Provision is made for the UNMISET share of the Global Manufacturer's Support contract for software and equipment used in peacekeeping missions, software licences and fees as well as spare parts and supplies for the operation of the Mission's information technology networks during the liquidation period.
    ورصد اعتماد لتغطية مختلف التكاليف، بما في ذلك تكاليف استئجار آلات نسخ والرسوم المصرفية خلال فترة التصفية، فضلا عن الشحن، وتكاليف مراجعة الحسابات الخارجية.
  • ISO describes eco-labeling as “a voluntary, multiple-criteria based, third party program that awards a license that authorizes the use of environmental labels on products indicating overall environmental preferability of a product within a particular product category based on life cycle considerations.” Recognizing that eco-labeling can often enhance the marketability of their products, many manufacturers support and participate in these programs.
    وتصف المنظمة العالمية لتوحيد المقاييس العنونة البيئية بأنها "برنامج طوعي، متعدد المعايير تضعه أطراف ثالثة ويقوم بمنح تراخيص تسمح باستخدام بطاقات عناوين بيئية على المنتجات توضح الأفضلية البيئية العامة لفئة معينة من المنتجات استناداً إلى الاعتبارات المتصلة بدورة الحياة.
  • The presenter of the theme “The role of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in strengthening South-South and triangular cooperation” noted that UNIDO was responsible for providing industrial development and manufacturing support to developing countries and countries in transition.
    ولاحظ مقدم موضوع ''دور منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي`` أن اليونيدو مسؤولة عن توفير الدعم للتنمية الصناعية والتصنيع في البلدان النامية والبلدان التي تمر بفترة انتقالية.
  • The presenter of the theme “The role of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) in strengthening South-South and triangular cooperation” noted that UNIDO was responsible for providing industrial development and manufacturing support to developing countries and countries in transition.
    أشار مقدم العرض المعنون ”دور منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي“ إلى أن اليونيدو مسؤولة عن توفير الدعم في مجالي التنمية الصناعية والصناعة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
  • The variance of $164,600 under this heading is attributable primarily to reduced requirements with respect to information technology services owing to the Mission's reduced share of the global manufacturer's support contract for software and equipment used in peacekeeping missions, offset in part by the acquisition of digital scanners for the archiving of serious crimes witness statements and the acquisition of five replacement laptop computers.
    يعزى الفرق البالغ 600 164 دولار في إطار هذا البند بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات تكنولوجيا المعلومات نظرا لانخفاض نصيب البعثة من عقد الدعم العالمي لمصنعي البرامج الحاسوبية والمعدات المستخدمة في بعثات حفظ السلام، وقابله جزئيا اقتناء آلات رقمية للمسح الضوئي لحفظ بيانات الشهود على الجرائم الخطيرة واقتناء خمسة حواسيب حجرية بديلة.
Notices
  • Provides predictive support to maintain process control.