Examples
  • Tapley on a loading dose of amiodarone, followed by a continuous infusion. yes, sir.
    ويمكننا أن نطلبَ مشاهدةَ المزيدِ من الجراحات ويمكننا أن نطالب مقيمينا بتدريسنا بشكلٍ أفضل
  • O'Malley, start Dr. Tapley on a loading dose of Amiodarone, - followed by a continuous infusion.
    , (أعطي الطبيب (تابلي) الأميودارون يا (أومايلي ثم بعد ذلك حقن دورية
  • The back-to-back transport system should be replaced by the point-to-point system on a trial basis at the following loading stations in Jordan:
    ينبغي الاستعاضة عن نظام النقل من ظهر إلى ظهر بنظام نقل من نقطة إلى نقطة بصفة تجريبية في محطات التحميل التالية في الأردن:
  • It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation.
    وبالتالي فإن عملية التحميل والتستيف والتفريغ لا تمس أي من التزامات الناقل الأخرى، مثلا الالتزام بالعناية الواجبة.
  • Conventional or other weapons may not be transferred from one location to another without the approval of the Royal Oman Police at both the origin and destination points. Strict security procedures are followed during loading, transfer, unloading and storage.
    لا يسمح بنقل الأسلحة التقليدية وغيرها من مكان إلى آخر إلا بموافقة شرطة عمان السلطانية في المكانين المنقول منه والمنقول إليه، ويتم اتباع إجراءات أمنية صارمة خلال عمليات التحميل والنقل والتفريغ والتخزين.
  • Inter Sea states that its two employees in the Mina Al Bakr office were evacuated from Mina Al Bakr by taking passage on the “last tanker to load in Iraq” (following 2 August 1990), after which they disembarked at Fujairah, United Arab Emirates and made their way across land to Dubai, United Arab Emirates.
    وتقول إن موظفيها اللذين كانا موجودين في مكتب ميناء البكر قد تم إجلاؤهما من هناك على متن "آخر ناقلة نفط كانت ستُشحن في العراق" (عقب 2 آب/أغسطس 1990)، ونزلا بعد ذلك في فجيره بالإمارات العربية المتحدة وبعدها شقا طريقهما برّاً نحو دبي.
  • In Southern and East Africa, for example, the benefits from harmonized axle load limits are as follows : (i) transport operators are able to load their trucks with the maximum payload; (ii) harmonized axle load limits facilitate uniform axle load enforcement; (iii) these limits also facilitate exchange of information on overloading and on habitual violators of axle load limits; and (iv) there is uniform application of fines for overloading and excessive gross vehicle weights, based on an agreed pavement damage formula.
    ففي جنوب وشرق أفريقيا مثلا، أصبحت مزايا حدود الشحنة المحورية المنسقة على النحو التالي: `1` يتمكن متعهدو النقل من تحميل شاحناتهم بحمولة قصوى؛ `2` وتيسر حدود الشحنة المحورية المنسقة توحيد إنفاذ الشحنة المحورية؛ `3` وتيسر هذه الحدود أيضا تبادل المعلومات عن التحميل الزائد وعن المنتهكين المعتادين لحدود الشحن المحورية؛ `4` وثمة تطبيق موحد للغرامات على الشحن الزائد والأوزان الاجمالية المفرطة للعربات استنادا إلى صيغة متفق عليها بشأن الأضرار اللاحقة بالأرصفة.
  • In Southern and East Africa, for example, the benefits from harmonized axle load limits are as follows: (i) transport operators are able to load their trucks with the maximum payload; (ii) harmonized axle load limits facilitate uniform axle load enforcement; (iii) these limits also facilitate exchange of information on overloading and on habitual violators of axle load limits; and (iv) there is uniform application of fines for overloading and excessive gross vehicle weights, based on an agreed pavement damage formula.
    ففي جنوب وشرق أفريقيا مثلا، أصبحت مزايا حدود الشحنة المحورية المنسقة على النحو التالي: `1' يتمكن متعهدو النقل من تحميل شاحناتهم بحمولة قصوى؛ `2' وتيسر حدود الشحنة المحورية المنسقة توحيد إنفاذ الشحنة المحورية؛ `3' وتيسر هذه الحدود أيضا تبادل المعلومات عن التحميل الزائد وعن المنتهكين المعتادين لحدود الشحن المحورية؛ `4' وثمة تطبيق موحد للغرامات على الشحن الزائد والأوزان الإجمالية المفرطة للعربات استنادا إلى صيغة متفق عليها بشأن الأضرار اللاحقة بالأرصفة.
Notices
  • Operation of equipment to match production to demand.