Examples
  • For both criteria, further consultation and advice from stakeholders is envisaged after the initial screening step.
    ومن المتوخى بالنسبة للمعيارين إجراء المزيد من التشاور والحصول على المشورة من أصحاب المصلحة عقب خطوة الفرز الأولية.
  • Normally, applications received in response to vacancy announcements are initially screened by the Office of Human Resources Management's reviewing officers.
    يقوم عادة الموظفون المسؤولون عن استعراض الطلبات في مكتب إدارة الموارد البشرية بفرز أولي للطلبات الواردة رداً على الإعلانات عن الشواغر.
  • The initial screening techniques for chemical or biological agents at BOMVIC gave negative results for all tested material.
    وأعطت أساليب الفحص الأولي للعوامل البيولوجية أو الكيميائية التي أجريت في مركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين نتائج سلبية لجميع المواد التي جرى اختبارها.
  • An initial screening isolated 1,000 files containing information significant to the investigation and deemed worthy of in-depth review.
    وأسفر فحص مبدئي لها عن عزل 000 1 ملف يحتوي على معلومات هامة للتحقيق واعتبرت جديرة باستعراضها بشكل متعمق.
  • The Chairperson of the first working group is requested, together with the Secretariat, to undertake initial screening of the communications.
    يُطلب من رئيس الفريق العامل الأول أن يقوم مع الأمانة، بإجراء فحص أولي للبلاغات.
  • The Chairperson of the first WG is requested, together with the Secretariat, to undertake initial screening of the communications.
    ويتعين على رئيس الفريق العامل الأول أن يقوم، بالاشتراك مع الأمانة، بفحص أولي للبلاغات.
  • (b) This database will then be used to create individual files for initial screening accompanied by provisional certification;
    (ج) تشمل المرحلة التالية تباعاً أو في آن واحد ما يلي:
  • Current workload indicators show that a dedicated recruitment officer initially screens an average of 106 applications per day.
    وتظهر المؤشرات الحالية لعبء العمل أن موظف التعيينات الذي يتسم بالتفاني في عمله يقوم أوليا بفرز 106 طلبات في المتوسط يوميا.
  • The biological laboratory at BOMVIC performed initial screening of samples taken during inspection looking for undeclared activities involving biological threat agents.
    أجرى المختبر البيولوجي لمركز بغداد للرصد والتحقق المستمرين عمليات فحص مبدئية للعينات المأخوذة في أثناء عمليات التفتيش بحثا عن أي أنشطة غير معلن عنها، بما في ذلك أي أنشطة متصلة بعوامل التهديد البيولوجي.
  • In order to ensure accountability, the Chairperson of the first working group shall provide all its members with a list of all communications rejected after initial screening.
    ولضمان المساءلة، يزوِّد رئيس الفريق العامل الأول جميع أعضاء فريقه بقائمة بجميع البلاغات التي رُفضت بعد الفحص الأولي.