Examples
  • Is it not time for a clear commitment, going beyond the current initiatives, to lift the burden of foreign indebtedness that is crushing Africa? We need a genuine partnership between the North and the South.
    سادسا، إن محاولة إلقاء مسؤوليات وتبعات تحقيق التنمية والقضاء على الفقر على الدول النامية وحدها أو أساسا هي محاولة تتسم بالخطورة وقصر النظر.
  • The initial conditions for lifting timber sanctions included that the Government of Liberia “establish its full authority and control over the timber producing areas” (resolution 1521 (2003), para.
    اشتملت الشروط الأولية لرفع الجزاءات المتعلقة بالأخشاب على ”بسط سلطة [حكومة ليبريا] وسيطرتها الكاملتين على مناطق إنتاج الخشب“ (الفقرة 11 من القرار 1521 (2003)).
  • After China’s government became aware that independentgrassroots movements could convince ordinary Chinese wheregovernment propaganda had failed, it lifted its initial ban onreporting on Tibet.
    بعد أن أدركت الحكومة الصينية نجاح الحركات الشعبية المستقلةفي إقناع المواطنين الصينيين العاديين، بينما فشلت الدعاية الحكوميةفي أداء نفس المهمة، فقد قررت رفع الحظر الذي فرضته على التقاريرالإخبارية بشأن أحداث التيبت في البداية.
  • The objective of the NEPAD initiative is to lift Africa to a higher plane, anchored on the assumption of a robust economy, functional institutions and structures and a sustainable environment.
    والغرض من هذه الشراكة هو الارتقاء بأفريقيا إلى مستوى أعلى، وجعلها ترتكز على اقتصاد قوي ومؤسسات وهياكل فعالة وبيئة مستدامة.
  • One of the initial conditions for the lifting of sanctions was that the Government of Liberia establish its full authority and control over the timber producing areas (resolution 1521 (2003), para.
    ينص أحد الشروط الأولية لرفع الجزاءات على أن تبسط حكومة ليبيريا سلطتها الكاملــة وسيطرتها على مناطق إنتاج الأخشاب (القرار 1521 (2003)، الفقرة 11).
  • There are also initiatives to boost the employment of Māori and Pacific peoples, including Hui Taumata, an initiative by Māori to lift their social, economic and cultural outcomes, and the Pacific Workforce Development Strategy.
    ومن المسائل الأخرى التي اهتمت بها الاستراتيجية الحاجة إلى التصدي لأوجه التفاوت في سوق العمل بالنسبة لنساء المحيط الهادئ.
  • However, in parallel with this irrational behaviour, there are several legislative initiatives favourable to lifting the unilateral economic sanctions. These are the result, among other things, of increased efforts by representatives of the agricultural sector to find new markets for their products. Social and economic sectors in the United States are increasingly calling for the lifting of the embargo, which affects not only Cuba's population but also the interests of the business sectors and population of the United States.
    والجزاءات من طرف واحد وذات الاختصاص القضائي الأجنبي التي تفرضها الولايات المتحدة على كوبا هي نتيجة لسياسة الولايات المتحدة العدائية ضد كوبا وتشكّل انتهاكا لمبادىء احترام مساواة الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية وحرية التجارة والملاحة المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي.
  • The informal regional network of non-governmental organizations initiative is intended to lift some of the barriers to more inclusive and effective non-governmental organization participation in the development activities of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and the United Nations system.
    والغرض من مبادرة إنشاء شبكة إقليمية غير رسمية للمنظمات غير الحكومية هو إزالة بعض الحواجز التي تحول دون مشاركة هذه المنظمات بطريقة أكثر شمولية وفعالية في الأنشطة الإنمائية التي تنفذها من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية ومنظومة الأمم المتحدة.
  • Initially, the seal was lifted to enable the Prosecutor to serve the warrants of arrest and the indictments on the Republika Srpska and the Federal Republic of Yugoslavia, but when it subsequently appeared that many fugitives were not apprehended by those authorities, the Prosecutor decided to make the indictments public.
    وقد بدأت عملية إلغاء السرِّية من أجل تمكين المدعية العامة من إصدار أوامر إلقاء القبض ولوائح الاتهام المتعلِّقة بجمهورية صربسكا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، لكن حينما تبين لاحقــا أن الكثيرين مـــن المتهمين الفاريــــن لم يجر اعتقالهم من قِبل تلك السلطات، قررت المدعية العامة الإعلان عن لوائح الاتهام.