Examples
  • As a result of this programme, all border crossing points have been equipped with stationary monitoring systems, personal radiation monitors and portable survey meters.
    وبفضل هذا البرنامج، تم الآن تجهيز جميع نقاط العبور الحدودية بنظم رصد ثابتة، وأجهزة رصد إشعاعي للأشخاص، وعدادات مسح محمولة.
  • In the framework of this program, all border crossing points are equipped with stationary monitoring systems, personal radiation monitors and portable survey meters.
    وتم، في إطار هذا البرنامج، بتزويد جميع نقاط العبور الحدودية بأجهزة مراقبة ثابتة، وأجهزة شخصية لرصد الأشعة وأجهزة قياس ماسحة محمولة.
  • In accordance with the current plans, about 19 airports throughout the country (including Bandar Abbas, Ahvaz, Zahedan, Bushehr, Abadan, Urumiah, Kerman, Kermanshah, Khoramabad, Ilam, Rasht, Lar, Ardebil, Yasuj, Sari, Birjand, Iranshahr, Shahrekurd and Zabul) will be equipped with monitoring camera systems soon.
    ووفقا للخطط الجارية، سيتم قريبا تجهيز قرابة 19 مطارا في أنحاء البلد (وتشمل بندر عباس، أهواز، زاهدان، بوشهر، عبدان، أورميا، كرمان، كرمنشاه، خورام آباد، إيلام، راشت، لار، أردبيل، ياسوج، ساري، بيرجاند، إيران شهر، شهراكرد، زابول) بنظم رصد بآلات التصوير.
  • In the Rome Declaration on Illegal, Unreported and Unregulated Fishing, the ministerial meeting that followed the twenty-sixth meeting of the Committee on Fisheries agreed to renew efforts and cooperation to combat illegal, unreported and unregulated fishing; to revise legislation and increase deterrence; to implement catch certification schemes and adopt internationally agreed market-related measures; to require that all vessels fishing in the high seas be equipped with vessel monitoring systems no later than December 2008; to eliminate economic incentives leading to illegal, unreported and unregulated fishing; to develop and implement vessel boarding and inspection schemes; to strengthen measures by port States; to pursue the flags of convenience and genuine link debate; to strengthen regional fisheries management organizations; to exercise full control by flag States on vessels flying their flags; and to collect and submit to FAO and relevant regional fisheries management organizations the data on vessels authorized to fish in the high seas.
    وفي إعلان روما المتعلق بصيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، اتفق المشاركون في الاجتماع الوزاري الذي أعقب اجتماع لجنة مصائد الأسماك على تجديد الجهود والتعاون لمكافحة صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛ وإعادة النظر في التشريعات وزيادة الروادع في هذا المجال؛ وتنفيذ خطط للتصديق على أنواع الأسماك المصيدة واعتماد تدابير ذات صلة بالسوق متفق عليها دوليا؛ والاشتراط من جميع السفن التي تصيد في أعالي البحار أن تتزود بنظم رصد السفن في موعد لا يتجاوز شهر كانون الأول/ديسمبر 2008؛ وإلغاء الحوافز الاقتصادية التي تفضي إلى صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم؛ واستحداث وتنفيذ خطط لتفقد السفن وتفتيشها؛ وتشديد التدابير المعتمدة في دول الموانئ؛ ومتابعة المناقشة حول أعلام الملاءمة ورابطة الحقيقة؛ وتمتين المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك؛ وممارسة دول العلم مراقبتها التامة للسفن التي ترفع علمها؛ وجمع البيانات المتعلقة بالسفن المخولة الصيد في أعالي البحار، ورفعها إلى الفاو والمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك.
Notices
  • Automatically and manually polls equipment and processes to communicate real-time