Examples
  • Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury.
    وتحتوى المعدات الإلكترونية علي مواد خطرة مثل الرصاص والزرنيخ والكادميوم أو الزئبق.
  • (a) Enhancing industrial safety in the performance of dangerous tasks and the use of hazardous equipment;
    (أ) تعزيز السلامة في أداء المهام الخطرة واستخدام المعدات التي تنطوي على خطورة في القطاع الصناعي؛
  • Although well-equipped for most hazards, lions have few defences against bees.
    رغـم أنهـا مُجهّـزة ضـد معظـم الأخطار إلا أن الأسود لديها دفاعات قليلة ضد النحل
  • I'd pack my bags, and all this electrical equipment. It's a fire hazard, that's what it is.
    !وكلُ هذهِ المُعدات الكهربائية إنها مُسبباتٌ خطرة للحرائق
  • The Department of Peacekeeping Operations also continues its efforts to strengthen mission-internal safety programmes in areas such as air operations, road transport, equipment usage and occupational hazards.
    وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام أيضا جهودها في سبيل تعزيز برامج الأمن الداخلي للبعثات في مجالات من قبيل العمليات الجوية، والنقل على الطرق، واستخدام المعدات، والمخاطر المهنية.
  • Every person connected to an enterprise, as well as manufacturers, suppliers and importers of technical appliances and equipment and substances hazardous to health, has a duty to provide any information necessary to carry out controls.
    ومن واجب كل شخص له صلة بمؤسسة ما، فضلاً عن مصنِّعي ومورِّدي ومستوردي الأجهزة والمعدات التقنية والمواد التي تشكل خطراً على الصحة، تقديم أية معلومات تعتبر ضرورية لتنفيذ الضوابط.
  • Unlike most smuggling, however, waste crimes may cause health and safety problems for people, damage communities not equipped to manage hazardous wastes or even harm the environment for years to come.
    غير أنه على العكس من معظم عمليات التهريب، قد تتسبب جرائم النفايات في مشكلات للصحة أو سلامة الناس وتؤدي إلى الإضرار بالمجتمعات المحلية غير المجهزة لإدارة النفايات الخطرة أو حتى الإضرار بالبيئة لسنوات قادمة.
  • Recovery and recycling of Annex I metals do not have to be highly expensive or technically complex processes, although management and workers must be properly trained and equipped to deal with hazards to human health and the environment.
    إن استعادة أو إعادة تدوير معادن الملحق الأول لا يجب أن تكون باهظة التكاليف أو أن تمثل عمليات معقدة تقنياً، وإن كان من الضروري أن يكون أفراد الإدارة والعمال مدربين تدريباً سليماً ومجهزين للتعامل مع الأخطار التي تلحق بصحة الإنسان والبيئة.
  • Definitions Employee safety: occupational safety, occupational health and working environment are related to the following fields (ILO R164, II, 3): design, siting, structural features, installation, maintenance, repair and alteration of workplaces and means of access thereto and egress therefrom; lighting, ventilation, order and cleanliness of workplaces; temperature, humidity and movement of air in the workplace; design, construction, use, maintenance, testing and inspection of machinery and equipment liable to present hazards and, as appropriate, their approval and transfer; prevention of harmful physical or mental stress due to conditions of work; handling, stacking and storage of loads and materials, manually or mechanically; use of electricity; manufacture, packing, labelling, transport, storage and use of dangerous substances and agents, disposal of their wastes and residues, and, as appropriate, their replacement by other substances or agents which are not dangerous or which are less dangerous; radiation protection; prevention and control of, and protection against, occupational hazards due to noise and vibration; control of the atmosphere and other ambient factors in workplaces; prevention and control of hazards due to high and low barometric pressures; prevention of fires and explosions and measures to be taken in the event of fire or explosion; design, manufacture, supply, use, maintenance and testing of personal protective equipment and protective clothing; sanitary installations, washing facilities, facilities for changing and storing clothes, supply of drinking water, and any other welfare facilities connected with occupational safety and health; first-aid treatment; establishment of emergency plans; supervision of the health of workers.
    (أ) سلامة الموظفين: تتصل السلامة المهنية والصحة المهنية والبيئة المهنية بالمجالات التالية (توصيات منظمة العمل الدولية رقم R164، ثانياً، 3): تصميم أماكن العمل، واختيار موقعها، وخواصها المعمارية، وإنشاؤها، وصيانتها، وإصلاحها، وتعديلها، ومنافذ الدخول إليها والخروج منها؛ إضاءة أماكن العمل، وتهويتها، وترتيبها، ونظافتها؛ درجة الحرارة ودرجة الرطوبة وحركة الهواء في أماكن العمل؛ تصميم الآلات والمعدات التي يمكن أن تكون مصدراً للمخاطر، وتركيبها، واستخدامها، وصيانتها، واختبارها وفحصها، وحسب الاقتضاء، الموافقة عليها ونقلها؛ الوقاية من الإجهاد البدني أو العقلي المؤذي الناجم عن ظروف العمل؛ مناولة الحمولات والمواد وتكديسها وتخزينها، يدوياً أو آلياً؛ استخدام الكهرباء؛ صناعة المواد والعناصر الخطرة، وتعبئتها، ووضع البطاقات عليها، ونقلها، وخزنها، واستعمالها، وتصريف نفاياتها وبقاياها، وحسب الاقتضاء، الاستعاضة عنها بمواد أو عناصر أخرى غير خطرة أو أقل خطراً؛ الحماية من الإشعاعات؛ الوقاية من المخاطر المهنية الناجمة عن الضجيج والاهتزاز، ومكافحتها والحماية منها؛ مراقبة الجو والعوامل المحيطة الأخرى في أماكن العمل؛ الوقاية من المخاطر الناجمة عن الضغوط الجوية العالية والمنخفضة ومكافحتها؛ الوقاية من الحرائق والانفجارات، والتدابير الواجب اتخاذها في حالة الحريق أو الانفجار؛ تصميم، وصناعة، وتوفير، واستخدام، وصيانة، واختبار معدات الوقاية الشخصية والملابس الواقية؛ التجهيزات الصحية، ومرافق الغسل، وأماكن تبديل وحفظ الثياب، وتوفير مياه الشرب، وأي مرافق رعاية أخرى مرتبطة بالسلامة والصحة المهنيتين؛ الإسعافات الأولية؛ وضع خطط للطوارئ؛ الإشراف على صحة العمال.
  • Definitions: Employee safety: occupational safety, occupational health and working environment is related to the following fields (ILO R164, II, 3): (a) design, citing, structural features, installation, maintenance, repair and alteration of workplaces and means of access thereto and egress therefrom; (b) lighting, ventilation, order and cleanliness of workplaces; (c) temperature, humidity and movement of air in the workplace; (d) design, construction, use, maintenance, testing and inspection of machinery and equipment liable to present hazards and, as appropriate, their approval and transfer; (e) prevention of harmful physical or mental stress due to conditions of work; (f) handling, stacking and storage of loads and materials, manually or mechanically; (g) use of electricity; (h) manufacture, packing, labeling, transport, storage and use of dangerous substances and agents, disposal of their wastes and residues, and, as appropriate, their replacement by other substances or agents which are not dangerous or which are less dangerous; (i) radiation protection; (j) prevention and control of, and protection against, occupational hazards due to noise and vibration; (k) control of the atmosphere and other ambient factors of workplaces; (l) prevention and control of hazards due to high and low barometric pressures; (m) prevention of fires and explosions and measures to be taken in case of fire or explosion; (n) design, manufacture, supply, use, maintenance and testing of personal protective equipment and protective clothing; (o) sanitary installations, washing facilities, facilities for changing and storing clothes, supply of drinking water, and any other welfare facilities connected with occupational safety and health; (p) first-aid treatment; (q) establishment of emergency plans; and (r) supervision of the health of workers.
    التعاريف: سلامة الموظفين: تتصل السلامة المهنية والصحة المهنية وبيئة العمل بالمجالات التالية (توصية منظمة العمل الدولية رقم 164، ثانياً، 3): (أ) تصميم أماكن العمل، واختيار موقعها، وسماتها المعمارية، وإنشاؤها، وصيانتها، وإصلاحها، وتعديلها، ومنافذ الدخول إليها والخروج منها؛ (ب) وإضاءة أماكن العمل، وتهويتها، وترتيبها، ونظافتها؛ (ج) ودرجة الحرارة ودرجة الرطوبة وحركة الهواء في أماكن العمل؛ (د) وتصميم الآلات والمعدات التي يمكن أن تكون مصدراً للمخاطر، وتركيبها، واستخدامها، وصيانتها، واختبارها وفحصها، وعند الاقتضاء، الموافقة عليها ونقلها؛ (ه‍) والوقاية من الإجهاد البدني أو العقلي الضار الناجم عن ظروف العمل؛ (و) ومناولة الحمولات والمواد وتكديسها وتخزينها، يدوياً أو آلياً؛ (ز) واستخدام الكهرباء؛ (ح) وصناعة المواد والعوامل الخطرة، وتعبئتها، ووضع البطاقات عليها، ونقلها، وتخزينها، واستعمالها، وتصريف نفاياتها وبقاياها، وعند الاقتضاء، الاستعاضة عنها بمواد أو عوامل أخرى غير خطرة أو أقل خطراً؛ (ط) والحماية من الإشعاعات؛ (ي) والوقاية من المخاطر المهنية الناجمة عن الضجيج والاهتزاز، ومكافحتها والحماية منها؛ (ك) ومراقبة الجو والعوامل المحيطة الأخرى في أماكن العمل؛ (ل) والوقاية من المخاطر الناجمة عن الضغوط الجوية العالية والمنخفضة ومكافحتها؛ (م) والوقاية من الحرائق والانفجارات، والتدابير الواجب اتخاذها في حالة الحريق أو الانفجار؛ (ن) وتصميم معدات الوقاية الشخصية والملابس الواقية، وصناعتها، وتوفيرها، واستخدامها، وصيانتها، واختبارها؛ (س) والتجهيزات الصحية، ومرافق الغسل، وأماكن تبديل وحفظ الثياب، وتوفير مياه الشرب، وأي مرافق رعاية أخرى مرتبطة بالسلامة والصحة المهنيتين؛ (ع) والإسعافات الأولية؛ (ف) ووضع خطط للطوارئ؛ (ص) والإشراف على صحة العمال.