Examples
  • The group completed its assignment at 1255 hours and proceeded to the State Mechanical Industries Enterprise (Ministry of Industry and Mining), which makes agricultural tractors and related accessories.
    أنهت المجموعة مهمتها في الساعة 55/12 وتوجهت إلى الشركة العامة للصناعات الميكانيكية، إحدى شركات وزارة الصناعة والمعادن، ومتخصصة بالصناعات الميكانيكية وإنتاج الجرارات الزراعية وملحقاتها.
  • Sometimes, the Government provides office equipment or agricultural farm machineries like tractors for Kaupules.
    وتوفر الحكومة أحياناً للمجالس معدات مكاتب أو آلات زراعية، مثل الجرارات.
  • This activity includes the procurement of 75 power saws, 30 portable sawmills, 30 small agricultural tractors to transport the wood without causing major damage to the soil, and other smaller tools. This will require a total of $3.0 million over the next six months.
    ومن المعتزم أن يتم في سياق هذا النشاط اقتناء 75 منشارا كهربائيا و 30 منشارا محمولا و 30 جرارا زراعيا صغيرا لجمع الخشب وعدم إلحاق أضرار كبيرة بالتربة، فضلا عن أدوات ومعدات صغيرة، وهذا ما يتطلب لفترة الأشهر الستة القادمة مبلغا قدره ثلاثة ملايين دولار.
  • Regulation No. 86. Uniform provisions concerning the approval of agricultural or forestry tractors with regard to the installation of lighting and light-signalling devices. 1 August 1990
    اللائحة رقم 86 - أحكام موحدة بشأن الموافقة على جرارات الزراعة أو الغابات فيما يتعلق بتركيب المصابيح وأجهزة الإشارة الضوئية - 1 آب/أغسطس 1990
  • The continuing monopoly of the Government of Zimbabwe's grain marketing board on commercial imports of grain, combined with foreign exchange restrictions, make agricultural inputs such as tractors and fertilizers unavailable or prohibitively expensive.
    واستمرار احتكار الاستيراد التجاري للحبوب من جانب مجلس تسويق الجنوب التابع لحكومة زمبابوي، بالإضافة إلى القيود على الصرف الأجنبي، يجعلان المواد والأدوات الزراعية، مثل الجرارات والسماد، غير متاحة أو يجعلان أسعارها باهظة بدرجة تمنع شراءها.
  • “The occupation authorities take 17 per cent of any income obtained by citizens, and taxes are collected at regular intervals in a violent manner. For example, the owner of an ordinary motor vehicle has to pay an amount equivalent to $2,200 per year simply in order to be allowed to drive it, quite apart from the other taxes and dues that are payable, and $500 is levied in respect of each agricultural tractor. There are also taxes on agricultural crops. For example, $100 is payable in respect of a two-ton truckload of apples and $300 to $400 in respect of a similar load of cherries, and a further tax of 17 per cent is levied when they reach the wholesaler. The population is also forced to pay annually for land insurance, regardless of whether the harvest is good or bad.
    “إن أي دخل يحصل عليه المواطن تأخذ سلطات الاحتلال منه 17 في المائة ويتم تحصيل الضرائب بشكل متلاحق وعنيف مثلا السيارة العادية يجب أن يدفع صاحبها مبلغ 000 22 دولار أمريكي في السنة من أجل السماح لها بالسير على الطريق فقط عدا الرسوم الأخرى ويأخذون عن الجرار الزراعي 500 دولار أمريكي وهناك ضرائب على المحصول الزراعي فمثلا سيارة حمولتها 2 طن تفاح يتم دفع ثمن تصريح المرور لها مبلغ 100 دولار أمريكي وسيارة الكرز بالحمولة ذاتها تدفع ما بين 300 - 400 دولار ويضاف إليها حسم ضريبة 17 في المائة عند بائع الجملة ويجبر الأهالي على دفع التأمين على الأراضي سنويا سواء كان الموسم جيدا أم سيئا.