Examples
  • Secondly, the war witnessed gross and consistent violations of international humanitarian law — in Qana, in Tyre and in Beirut.
    ثانيا، شهدت الحرب انتهاكات صارخة ومستمرة للقانــون الإنسانـــي الدولــي - فــي قانا، وفــي صور، وفي بيروت.
  • The decade succeeding the cold war witnessed a remarkable surge in the globalization of the world economy.
    لقد شهد العقد الذي أعقب الحرب الباردة صعودا ملحوظا للاتجاه إلى عولمة الاقتصاد العالمي.
  • Although rudimentary missiles have been in existence for centuries, the Second World War witnessed the emergence of modern missiles as effective means of warfare.
    رغم أن القذائف كانت موجودة منذ قرون بأشكال أولية، فإن الحرب العالمية الثانية هي التي شهدت ظهور القذائف الحديثة كوسيلة فعالة من وسائل الحرب.
  • The end of the cold war has witnessed profound changes in the nature of armed conflict.
    شهدت نهاية الحرب الباردة تغيرات عميقية في طبيعة الصراعات المسلحة.
  • The Second World War witnessed the emergence of missiles as effective strategic means of warfare in that they would enable the military to expand the battlefields well beyond the conceived limitations imposed by the then-existing weapons.
    شهدت الحرب العالمية الثانية ظهور القذائف كوسائل استراتيجية فعالة لكونها تسمح للعسكريين بتوسيع ميدان المعارك بما يتخطى القيود التي كانت تفرضها الأسلحة المستعملة آنذاك.
  • My wits still war with how this all began
    ما زلت أريد أن أعرف كيف بدأ كل هذا؟
  • This very centralized and proud country, where the statematters more than elsewhere and the military had won so many wars,witnessed the complete collapse of both in the span of just twoweeks.
    فقد شهد ذلك البلد الشديد المركزية، الفخور بمبادئه، حيثأهمية الدولة أعظم من أهميتها في أي مكان آخر وحيث نجحت المؤسسةالعسكرية في الفوز بالعديد من الحروب، شهد انهياراً تاماً للدولةوالمؤسسة العسكرية في غضون أسبوعين فقط.
  • The shift to intra-state armed conflicts and wars had witnessed a frightening increase in gender-based violence.
    وشهد التحول إلى الصراعات المسلحة والحروب داخل الدول زيادة مفزعة في العنف القائم على نوع الجنس.
  • Local non-governmental organizations, which were very active before the war, have witnessed their operations shrink considerably.
    أما المنظمات غير الحكومية المحلية، التي كانت نشطة للغاية قبل الحرب، فقد تقلص دورها إلى حد كبير.
  • The post-cold war era has witnessed conflict and strife at levels unprecedented in recent history.
    لقد شهدت حقبة ما بعد الحرب الباردة صراعات ونزاعات وصلت إلى مستويات لم يسبق لها مثيل في التاريخ الحديث.