Examples
  • Belgium will take part in such negotiations without preconditions.
    إن بلجيكا ستشارك في هذه المفاوضات بدون شروط مسبقة.
  • Takes part in the negotiation of international agreements.
    • المشاركة في المفاوضات بشأن الاتفاقات الدولية.
  • My delegation, for one, would be honoured to take part in negotiations held under your direct guidance.
    ومن جانبه، يشرف وفد بلدي أن يشارك في المفاوضات التي تجري بتوجيه مباشر منكم.
  • (b) At an appropriate time, other nuclear-weapon States shall take part in negotiations leading to the ultimate goal of eliminating nuclear weapons globally.
    (ب) تشارك الدولة الأخرى الحائزة للأسلحة النووية، في الوقت الملائم، في المفاوضات المفضية إلى الهدف النهائي المتمثل في إزالة الأسلحة النووية عالميا.
  • South Ossetian chief negotiator Boris Chochiev refused to take part in the negotiations.
    أما كبير مفاوضي أوسيتيا الجنوبية بوريس تشوتشييف فقد رفض المشاركة في المحادثات.
  • The number of women taking part in official negotiations remains limited.
    ولا يزال عدد النساء اللائي يشاركن في المفاوضات الرسمية عددا محدودا.
  • The European Union appeals to the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) to put an end to their indiscriminate acts of violence and agree to take part in negotiations with the Sri Lanka Government.
    ويطالب الاتحاد الأوروبي نمور تحرير إيلام تاميل بإنهاء أعمال العنف العشوائي التي يقومون بها وبقبول المشاركة في مفاوضات مع حكومة سري لانكا.
  • This proactive method means that the mediator is active and takes part in negotiations, suggesting terms of settlement to the parties, and sets preliminary arrangements based on areas in which the parties can agree.
    وهذه الطريقة الاستباقية تعني أن الوسيط نشط ومشترك في المفاوضات، يقترح على الأطراف شروطا للتسوية، ويضع ترتيبات مبدئية استنادا إلى المجالات التي يمكن أن تتفق فيها الأطراف.
  • The investigation of the complaints was drawn out, according to the authors, due to the airline's refusal to take part in negotiation or conciliation, and, possibly, contentious medical evidence.
    (ب) عندما يبدو الأشخاص من المظهر الخارجي أطفالاً؛ أو
  • It was ready, however, to take part in negotiations on the reform of the peacekeeping scale established in 1973 and acknowledged that the capacity to pay of many countries had changed fundamentally since that time.
    وقال إن وفده يرى أن على جميع الدول الأعضاء أن تحذو حذو بلده في هذا المجال.