Examples
  • Such agreements have not been and could not be used to compromise third parties, particularly States, because international organizations are ultimately subordinate to States.
    ولـــم يكــــن من شأن هذه الاتفاقات أن تستغل، ولا يمكن أن تستغل، في تهديد أطراف ثالثة، وبخاصة تهديد الدول، لأن المنظمات الدولية تخضع في النهاية للدول.
  • This willingness to subordinate state to God, even amongthe highly educated, lies at the heart of Pakistan’scrisis.
    إن هذا الاستعداد لوضع الدولة في مرتبة تالية للعقيدة، حتىبين أصحاب التعليم العالي، يقع في قلب الأزمة التي تعيشهاباكستان.
  • The Commissioner is independent, and is not subordinate to any State bodies or officials.
    ويمارس مفوض حقوق الإنسان مهامه باستقلالية عن السلطات العامة والموظفين ولا يخضع لمساءلتها.
  • Article 5 of the Trade Unions Act provides that in their activities trade unions are independent of, and are not subordinate to, State bodies, institutions, political parties or voluntary associations.
    تنص المادة 5 من قانون النقابات على أن النقابات تكون، لدى ممارستها لأنشطتها، مستقلة وليست تابعة لهيئات الدولة أو مؤسساتها، ولا للأحزاب السياسية أو الجمعيات الطوعية.
  • The local people's government at every level is a State executive organ under the unified leadership of, and subordinate to, the State Council.
    وتعتبر الحكومات الشعبية المحلية على كافة المستويات، الأجهزة التنفيذية للدولة تحت القيادة الموحدة لمجلس الدولة وتكون خاضعة له.
  • The judicial, administrative and other bodies with jurisdiction over human rights in China are the people's courts and people's procuratorates, together with the public security, law enforcement, administrative and investigative organs subordinate to the State Council and local government.
    ألف- الهيئات القضائية والإدارية وغيرها من الهيئات المختصة بشؤون حقوق الإنسان
  • It was generally agreed that strong institutional subordination to the State in the Asian and Pacific Region was a factor that had helped to contain the threat of mercenarism.
    واتُفق بوجه عام على أن التبعية المؤسسية القوية للدولة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عامل ساعد على احتواء تهديد الارتزاق.
  • Prior to 1987, the Muthanna State Establishment was known as the State Establishment for Pesticide Production and was subordinate to the State Organization for Technical Industries, which was the predecessor of the Military Industrialization Commission.
    وقبل عام 1987 كانت منشأة المثنى تُعرف باسم المؤسسة العامة لإنتاج مبيدات الآفات وكانت تعمل تحت اشرف المؤسسة الحكومية للصناعات التقنية، التي تحولت فيما بعد إلى هيئة التصنيع العسكري.
  • The independence and immunity of the judiciary and the State's subordination to the law constitute two basic guarantees of the protection of rights and freedoms.
    ويشكل استقلال السلطة القضائية وحصانتها وخضوع الدولة للقانون ضمانتين أساسيتين لحماية الحقوق والحريات.
  • The target of their argument is that while the Commonwealth of Puerto Rico has its own Constitution and laws that prohibit the death penalty, they are currently subordinated to the United States federal legislation.
    وكان محور حججهم أن لكومنولث بورتوريكو دستوره الخاص وقوانينه الخاصة التي تحظر عقوبة الإعدام إلا أنه خاضع حاليا للقوانين الاتحادية للولايات المتحدة.