Examples
  • (a) Settlement by arbitration
    (أ) التسوية عن طريق التحكيم
  • In international practice, settlement by arbitration gives States freedom in the choice of arbitrators.
    في الممارسة الدولية، تمنح التسوية عن طريق التحكيم الدول حرية اختيار محكميها.
  • The mandatory force of a decision handed down in settlement by arbitration does not in any way vitiate the expression by States of their sovereignty.
    والطابع الإلزامي للقرار الناجم عن تسوية على أساس التحكيم لا ينال في شيء من التعبير عن سيادة الدول.
  • (i) The subject-matter of the dispute is not capable of settlement by arbitration under the law of this State; or
    `1` أن موضوع النـزاع لا يقبل التسوية بالتحكيم وفقا لقانون هذه الدولة؛ أو
  • (a) Arbitrability: it was observed that uncertainties as to whether the subject matters of certain disputes are capable of settlement by arbitration caused problems in international commercial arbitration.
    (أ) القابلية للتحكيم: لوحظ أن عدم التيقن فيما إذا كانت مواضيع نزاعات معيّنة قابلة للتسوية عن طريق التحكيم تسبب مشاكل في مجال التحكيم التجاري الدولي.
  • Accordingly, the procedures of settlement by arbitration and conciliation should be favoured as far as possible, even though conciliation is specific and is applied in the context of failure by Parties to accept the procedures provided in paragraph 2.
    ويتعين كذلك قدر الإمكان تحبيذ إجراءات تسوية المنازعات عن طريق التحكيم أو التوفيق حتى لو كان التوفيق يتسم بالخصوصية ويحدث في سياق عدم قبول الأطراف للإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 2.
  • The Arbitration Act, 1965 provides for the procedure for the settlement of disputes by arbitration.
    ينص قانون التحكيم لعام 1965 على إجراء تسوية المنازعات بالتحكيم.
  • For weaker States, however, the settlement of disputes by arbitration would be the best means of protecting their interests.
    أما بالنسبة إلى الدول الأضعف، فإن تسوية المنازعات بالتحكيم هي أفضل وسيلة لحماية مصالحها.
  • When treaties provide for the settlement by arbitration of future disputes in matters in which, under normal circumstances, local remedies must be exhausted, such treaties are interpreted in order to determine whether or not they prescribe the inapplicability of the relevant rule.
    وعندما تنص المعاهدات على تسوية المنـازعات التي تقع مستقبلا عن طريق التحكيم في المسائل التي يتعين فيها، في الظروف العادية، استنفاد سبل الانتصاف المحلية، فإن هذه المعاهدات تفسر لمعرفة ما إذا كانت تقضي بعدم قابلية تطبيق القاعدة قيد البحث.
  • However, it was said that, when the matter of the dispute was clearly established, and when that subject matter was not capable of settlement by arbitration under the law of the enforcing State, it would be inconsistent for State courts in that context, to enforce such an interim measure.
    غير أنه قيل إنه حينما يتم تقرير مسألة المنازعة بوضوح، وحينما لا يتسنى تسوية موضوع المسألة بالتحكيم بمقتضى قانون الدولة المنفّذة، فإنه قد لا يكون متسقاً مع القوانين أن تعمد المحاكم في الدولة، في ذلك السياق، إلى إنفاذ تدبير مؤقت من هذا النحو.