Examples
  • For example, under a reproductive health advocacy project in Mongolia, a former senior Member of Parliament was recruited as an advocacy consultant.
    ففي إطار مشروع للدعوة في مجال الصحة الإنجابية في منغوليا مثلا، تم توظيف عضو كبير سابق بالبرلمان مستشارة في شؤون الدعوة.
  • These included events for which the presence of ministers, senior government officials or members of parliament had been requested.
    وتشمل هذه الأحداث أحداثا دعي لحضورها وزراء أو مسؤولون حكوميون كبار أو أعضاء في البرلمان.
  • As to representation in international events, women members of the executive branch, women senior officials and women members of Parliament represent the country without any discrimination.
    وفيما يتعلق بالأحداث الدولية تمثِّل البلد النساء العاملات في السلطة التنفيذية والموظفات الرفيعات المستوى وكذلك المندوبات إلخ.
  • Botswana held workshops on gender-responsive budgeting for senior government officials and members of parliament and Malaysia held workshops for officials from four pilot ministries.
    وعقدت بوتسوانا حلقات عمل لكبار المسؤولين الحكوميين وأعضاء البرلمان حول الميزنة التي تستجيب للمنظور الجنساني، وعقدت ماليزيا حلقات عمل للمسؤولين من أربع وزارات رائدة.
  • The reports, which took over a year to complete, were prepared following consultations with a wide range of Iraqi interlocutors, including senior Government officials and Members of Parliament.
    وقد أعدت هذه التقارير، التي استغرق إنجازها أكثر من عام، عقب مشاورات مع مجموعة واسعة من المحاورين العراقيين، من بينهم مسؤولين حكوميين كبار وأعضاء في البرلمان.
  • Her Majesty The Queen and His Royal Highness The Duke of Edinburgh attended with senior members of Government and Parliament, members of the diplomatic corps, invited members of faith organizations from across the country, community representatives and schoolchildren.
    وحضر القداس جلالة الملكة وصاحب السمو الملكي دوق أدنبره وأعضاء بارزون من الحكومة والبرلمان، وأعضاء من السلك الدبلوماسي، ومدعون من أعضاء المنظمات الدينية من كافة أرجاء المملكة، وممثلون للمجتمع وأطفال المدارس.
  • (f) Evaluate the interference of TNCs in the political life of States by means of the corruption and bribery of senior government officials, members of parliament and members of the military;
    (و) تقدير مدى تدخل الشركات عبر الوطنية في الحياة السياسية للدول عن طريق إفساد ورشوة كبار المسؤولين الحكوميين، وأعضاء البرلمان وأفراد السلطة العسكرية؛
  • The Commission visited Lebanon from 23 September to 7 October, and from 17 to 21 October. It met with the President and Prime Minister of Lebanon, members of the Government and other senior officials, members of parliament, local authorities, representatives of the private sector and hospitals, victims and witnesses, as well as representatives of NGOs, United Nations agencies, United Nations representatives, United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO).
    وقامت اللجنة بزيارة لبنان في الفترة من 23 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر وفي الفترة من 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر، والتقت برئيس لبنان وبرئيس الوزراء وأعضاء الحكومة وغيرهم من كبار المسؤولين وأعضاء البرلمان والسلطات المحلية وممثلي القطاع الخاص والمستشفيات، والضحايا والشهود، فضلاً عن ممثلي المنظمات غير الحكومية، ووكالات الأمم المتحدة، وممثلي الأمم المتحدة، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (اليونيفيل)، وهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
  • In their desire to earn as much as possible and to accumulate capital gains, TNC decision-making centres use a number of mechanisms, including financial institutions such as the World Bank and IMF, unlawful means such as bribery of senior government officials, members of parliament and members of the military, the corruption of businessmen and political pressure and financial blackmail of progressive Governments.
    وتلجأ مراكز اتخاذ القرارات للشركات عبر الوطنية، في رغبتها لتحقيق أكبر قدر من الربح وتجميع المكاسب الرأسمالية، إلى استخدام عدد من الآليات التي من بينها المؤسسات المالية كالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ووسائل غير قانونية كرشوة كبار الموظفين الحكوميين، وأعضاء البرلمان وأفراد السلطة العسكرية، وإفساد رجال الأعمال وممارسة الضغوط السياسية والابتزاز المالي على الحكومات التقدمية.
  • During the reporting period, my Special Representative and the UNAMI political team reached out to a number of senior Iraqi political figures, Members of Parliament, and independent and other provincial representatives from Kirkuk to discuss power-sharing in Kirkuk as well as developments in parts of Ninawa and Diyala.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقام ممثلي الخاص والفريق السياسي بالبعثة اتصالا بعدد من كبار الشخصيات السياسية العراقية وأعضاء البرلمان والمستقلين وغيرهم من الممثلين المحليين من كركوك لمناقشة تقاسم السلطة في كركوك، فضلا عن التطورات في أجزاء من نينوى وديالى.