Examples
  • Now it is threatened by the political separation of the West Bank and Gaza resulting from the seizure of power in Gaza by Hamas in June 2007 followed by the seizure of power in the West Bank by Fatah.
    وهذا الحق مهدد اليوم بفعل الانفصال السياسي بين الضفة الغربية وغزة بسبب تولي حماس السلطة في حزيران/يونيه 2007 ثم تولي فتح السلطة في الضفة الغربية.
  • Now it is threatened by the political separation of the West Bank and Gaza, resulting from the seizure of power in Gaza by Hamas in June 2007, followed by the seizure of power in the West Bank by Fatah.
    وهو الآن مهدد بالفصل السياسي بين الضفة الغربية وغزة نتيجة لاستيلاء حماس على السلطة في غزة في حزيران/يونيه 2007 قبل أن تستولي فتح على السلطة في الضفة الغربية.
  • Today the conflicts were increasingly internal, and mostly linked to electoral disputes, internal rebellion, or seizure of power by force.
    فهناك حاليا عدد أقل من الصراعات بين الدول مرتبط بنزاعات حدودية أو بغزو من جانب قوى خارجية.
  • - Organization of attempted armed seizure of power in the Andijan region and destabilization of the situation in Uzbekistan.
    - تنظيم محاولة للاستيلاء على السلطة في مقاطعة أنديجان بقوة السلاح وزعزعة الأوضاع في أوزبكستان.
  • The international community has unanimously condemned the rebels' actions and opposed all attempts at an unconstitutional seizure of power.
    وندد المجتمع الدولي بالإجماع بأعمال حركات التمرد وأعرب عن رفضه لأي محاولة للسيطرة على الحكم عن طريق وسائل منافية للدستور.
  • One remembers Hitler, who, while his own party did not quite get 50% of the vote, could base his "seizure of power" on a parliamentary majority.
    وهنا أتذكر هتلر، الذي على الرغم من أن حزبه لم يحصل على نسبة الخمسين في المائة من الأصوات، إلا أنه تمكن من إحكام قبضته على السلطة في ظل أغلبية برلمانية.
  • The European Union rejected any unconstitutional seizure of power; political changes should occur within the rule of law and the democratic process.
    ويرفض الاتحاد الأوروبي أي استيلاء غير دستوري على الحكم؛ ويجب أن تتم التحولات السياسية في إطار حكم القانون والعملية الديمقراطية.
  • The European Union is strongly opposed to unconstitutional seizure of power and therefore condemns the military coup that occurred in Guinea-Bissau on 14 September 2003.
    يرفض الاتحاد الأوروبي بشدة اغتصاب السلطة بشكل مناف للدستور ويدين بالتالي الانقلاب العسكري الذي جرى في غينيا - بيساو في 14 أيلول/سبتمبر 2003.
  • We discourage any seizure of power by force, and we must condemn Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) in its attempt to do this.
    ولا نشجع أي استيلاء على السلطة بالقوة، ويجب أن ندين الليبريين المتحدين من أجل المصالح والديمقراطية لمحاولة القيام بذلك.
  • That, in the interest of preserving democracy, la Francophonie condemns all coups d'état and any seizure of power through violence, arms or other illegal means;
    أن الفرانكفونية، حفاظا منها على الديمقراطية، تدين الانقلابات وجميع سُبُل الاستيلاء على السلطة باللجوء إلى العنف والسلاح أو أي طريقة أخرى غير شرعية؛