Examples
  • The President of the Republic appoints and recalls the ambassadors and the special envoys of the Republic abroad. He receives the credentials and the letters of recall of foreign diplomatic representatives.
    ويعين رئيس الجمهورية سفراء الجمهورية والمبعوثين فوق العادة إلى الخارج، وينهي مهامهم، ويتسلم أوراق اعتماد الممثلين الدبلوماسيين الأجانب وأوراق إنهاء مهامهم.
  • One of those measures is the recalling of the Ambassador of the Republic of Belarus to the United States, Mr. Mikhail Khvostov, to Minsk for consultations.
    وكخطوة تمهيدية، قمنا بإخطار الجانب الأمريكي مسبقا بما ستشتمل عليه هذه الخطوات، التي تتمثل إحداها في استدعاء سفير جمهورية بيلاروس لدى الولايات المتحدة الأمريكية، ميخائيل خفوستوف، إلى منسك بغرض التشاور.
  • You will recall His Excellency the Spanish Ambassador.
    تذكرين سعادة السفير الأسباني
  • In this regard, as recalled by the Ambassador of Bangladesh, we all witnessed the difference that was made by the expansion of the United Nations Mission in Sierra Leone on that ground in that country.
    وفي هذا الصدد، كما أشار إلى ذلك ممثل بنغلاديش، شهدنا جميعنا الفرق الذي أحدثه توسيع بعثة منظمة الأمم المتحدة في سيراليون على أرض الواقع في ذلك البلد.
  • Ms. Takaku (Papua New Guinea) recalled that the Ambassador of Papua New Guinea to the United Nations had participated in the Tokelau referendum on self-government in free association with New Zealand, as the representative of the Committee.
    السيدة تاكاكو (بابوا غينيا الجديدة): أشارت إلى أن سفير بابوا غينيا الجديدة لدى الأمم المتحدة قد شارك في استفتاء توكيلاو بشأن الحكم الذاتي في ارتباط حر مع نيوزيلندا بوصفه ممثلا عن اللجنة.
  • Among them, we should like to recall the contribution of Ambassador Sir Jeremy Greenstock of the United Kingdom, in his capacity as Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001).
    من بين هذه العوامل، نود أن نذكِّر بإسهام السفير السير جيريمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، بصفته رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373(2001).
  • This important point is related, I believe, to what was very clearly recalled by the Ambassador of Germany — the fact that, in the process of ensuring that justice prevails, the local dimension is vital, without prejudice to the role of the special tribunals and of the international community, working together with national courts.
    إن هذه النقطة الهامة ترتبط، باعتقادي، ارتباطا وثيقا بما ذكره سفير ألمانيا بوضوح - حقيقة أنه خلال ضمان عملية سيادة العدالة يكون البعد المحلي حيويا، دون المساس بدور المحاكم الخاصة ودور المجتمع الدولي، للعمل معا في المحاكم الوطنية.
  • In the period ahead, it will be essential for the parties to keep an open mind and continue to work with the international community and key supporters of the peace process. In that connection, I regret Eritrea's recent decision to recall its Ambassador to the African Union.
    ومن الضروري أن يظل الطرفان خلال الفترة المقبلة على استعداد لقبول ما يطرح من أفكار، وأن يواصلا التعاون مع المجتمع الدولي والجهات الداعمة الرئيسية لعملية السلام.
  • Here I would like to recall the remarks by the Ambassador of Poland, Mr. Rapacki, when introducing last year's initiative by the six former Presidents, who pointed out that the aim of the initiative was to bring us closer to achieving consensus on the programme of work.
    وأود أن أذكِّر، هنا، بالملاحظات التي قدمها سفير بولندا، السيد رباكي، عندما عرض المبادرة التي قدمها الرؤساء الستة السابقين العام الماضي، مشيراً إلى أن هدف المبادرة هو أن نقترب بصورة أكبر نحو إحراز توافق في الآراء بشأن برنامج العمل.