Examples
  • The Secretary-General is entitled to use actively all available instruments to undertake timely preventive political and diplomatic measures.
    والأمين العام له الحق في أن يستخدم بصورة نشطة كل الصكوك المتاحة لاتخاذ التدابير السياسية والدبلوماسية الوقائية في الوقت المناسب.
  • Nuclear export control regimes, together with other political and preventative measures, form the first line of defense against nuclear non-proliferation.
    وتشكل نُظم مراقبة صادرات المواد النووية، مع سائر التدابير السياسية والوقائية، الخط الدفاعي الأول ضد انتشار الأسلحة النووية.
  • We do believe that nuclear export control regimes, together with other political and preventive measures, form the first line of defence against nuclear proliferation.
    ونحن على يقين بأن نظم مراقبة الصادرات النووية تشكل، بالاقتران بالتدابير السياسية والوقائية الأخرى، خط الدفاع الأمامي ضد الانتشار النووي.
  • The implementation of these objectives is based on the strategic elements of political commitment, preventive measures, surveying, monitoring and research treatment, and health care and support for those living with the infection.
    ويعتمد تنفيذ هذا البرنامج على العناصر الاستراتيجية للالتزام السياسي وتدابير الوقاية والمسح والرصد وأبحاث العلاج والرعاية الصحية ودعم المصابين.
  • Managing such risks requires a comprehensive and coherent approach on the part of the United Nations, including through the promotion of preventive political and diplomatic measures, such as the strengthening of international treaties and conventions on combating terrorism and the non-proliferation of weapons of mass destruction; efforts to make international export control regimes and specialized international structures more effective; and, in extreme cases, recourse to coercive measures, in accordance with the United Nations Charter.
    وتقتضي إدارة مثل هذه الأخطار وجود نهج شامل ومتماسك من جانب الأمم المتحدة، بما في ذلك عن طريق تعزيز التدابير الوقائية السياسية والدبلوماسية، من قبيل تعزيز المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل؛ والجهود المبذولة لجعل أنظمة مراقبة الصادرات الدولية والهياكل الدولية المتخصصة أكثر فعالية؛ وفي الحالات القصوى، اللجوء إلى التدابير القسرية، وفقا لميثاق الأمم المتحدة.