Examples
  • That plan should also indicate the criteria for determining when the appointment of a senior political envoy or representative of the Secretary-General may be warranted to raise the profile and sharpen the political focus of peace-building activities in a particular region or country recovering from conflict.
    وينبغي أن تبين تلك الخطة أيضا المعايير اللازمة لتحديد التوقيت الذي يكون فيه تعيين مبعوث سياسي كبير أو ممثل للأمين العام أمرا مبررا من أجل إكساب أنشطة بناء السلام مزيدا من الأهمية وقدرا أكبر من التركيز السياسي في إقليم أو بلد معين يسترد قواه التي أنهكها الصراع.
  • These include the established missions, special missions and special envoy and political missions.
    ويرد فيما يلي وصف للمهام المنوطة بهذه الوظائف.
  • Despite the efforts of the two Special Envoys, the political process for Darfur appears to be at a standstill.
    تراوح العملية السياسية لدارفور في مكانها على الرغم مما يبذله المبعوثان الخاصان من جهود.
  • We will also reinforce the mediation support provided by the Department of Political Affairs to representatives, envoys and resident coordinators.
    وسنقوم أيضا بتعزيز الدعم الذي تقدمه إدارة الشؤون السياسية في مجال الوساطة إلى الممثلين، والمبعوثين والمنسقين المقيمين.
  • It was informed that, as the mandate of the Personal Envoy was political in nature, no problems of duplication were foreseen.
    وأبلغت اللجنة أنه لما كانت ولاية المبعوث الخاص ذات طابع سياسي، لا يتوقع ظهور أي مشاكل ناشئة عن ازدواجية بين عمله وعمل الممثل الخاص.
  • These include 25 political offices, peacebuilding missions and sanctions panels authorized by the Security Council and one political mission (Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar) authorized by the General Assembly.
    وتشمل المهام 25 مكتبا سياسيا وبعثة لبناء السلام وفريقا معنيا بالجزاءات، أذن بها مجلس الأمن، ومهمة سياسية واحدة (المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار) أذنت بها الجمعية العامة.
  • These include 25 political offices, peacebuilding missions and sanctions panels authorized by the Security Council and one political mission (Special Envoy of the Secretary-General for Myanmar) authorized by the General Assembly.
    ويشمل ذلك 25 مكتبا سياسيا وبعثة لبناء السلام وفريقا معنيا بالجزاءات، أذن بها مجلس الأمن، وبعثة سياسية واحدة (المبعوث الخاص للأمين العام لميانمار) أذنت بها الجمعية العامة.
  • The Advisory Committee notes that the organizational structure would comprise, besides the Office of the Special Envoy, political affairs, legal affairs and public information divisions, an administration section and a security section.
    وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل التنظيمي سيضم، إلى جانب مكتب المبعوث الخاص، شعبا للشؤون السياسية والشؤون القانونية وشؤون الإعلام وقسما للشؤون الإدارية وقسما للشؤون الأمنية.
  • Early, low-key engagement by staff of the Department of Political Affairs, an envoy, or sometimes a resident coordinator is often a useful first step in persuading parties of the merits of mediation.
    كثيرا ما يكون من المفيد مشاركة موظفي إدارة الشؤون السياسية، أو مبعوث أو منسق مقيم في بعض الأحيان، مشاركة حذرة، في وقت مبكر، كخطوة أولى في إقناع الأطراف بمزايا الوساطة.
  • The Committee enquired as to the possibility of overlap or duplication in the work of the Mission and the Special Envoy. It was informed that, as the mandate of the Special Envoy was political in nature, no duplication was foreseen.
    وعند استفسار اللجنة عن إمكانية التداخل أو الازدواجية في عمل البعثة والمبعوث الخاص، أُبلغت بأنه حيث أن ولاية المبعوث الخاص ولاية سياسية بطبيعتها، فليس من المتوقع حدوث أي ازدواج في العمل.