Examples
  • Plenary power doctrine
    مبدأ السلطة المطلقة
  • But until then, you've been granted plenary power to do whatever it takes to stop this here and now.
    لكن حتى ذلك الوقت، فقد مٌنحت كامل القوة .لتقوم بما يلزم لإيقاف هذا هنا والآن
  • As to the question of ongoing authority to act, counsel argued that she retains plenary power to advance the communication on Mr. Alzery's behalf.
    وفيما يتعلق بتفويضها لتمثيل صاحب البلاغ، دفعت المحامية بأنها حصلت على تفويض مطلق لتقديم البلاغ بالنيابة عن السيد الزيري.
  • The Assembly, which will have plenary powers, would have two to three months to prepare, debate and vote on the Constitution.
    إن الجمعية التأسيسية التي ستكون لها سلطات عامة سيكون أمامها شهران إلى ثلاثة أشهر لإعداد الدستور ومناقشته والتصويت عليه.
  • With respect to U.S.-flagged vessels on the high seas, the Coast Guard has plenary power to stop, board, and inspect those vessels without any suspicion of criminal activity.
    بالنسبة للسفن التي ترفع علم الولايات المتحدة في أعالي البحار، يكون لخفر السواحل سلطة كاملة في اعتراضها، والصعود إليها، وتفتيشها دون أي اشتباه في نشاط جنائي.
  • In the United States, this is known as the “plenary power doctrine” and it holds that the United States Congress may exercise virtually unlimited power over indigenous nations and tribes and their property.
    ويعرف هذا في الولايات المتحدة بأنه "مبدأ السلطة المطلقة"، وهو يذهب إلى أن لكونغرس الولايات المتحدة أن يمارس سلطة تكاد تكون غير محدودة على الأمم والقبائل الأصلية وممتلكاتها.
  • This power is not subsumed in the plenary legislative power of Congress, for it is subject to a clear showing of `compelling reasons involving heinous crimes.
    وهذا التفويض لا يندرج ضمن السلطة التشريعية المطلقة للكونغرس لأنه خاضع لإثبات واضح لوجود `أسباب قاهرة تنطوي على جرائم بشعة`.
  • The State party should review its policy towards indigenous peoples as regards the extinguishment of aboriginal rights on the basis of the plenary power of Congress regarding Indian affairs and grant them the same degree of judicial protection that is available to the non-indigenous population.
    ينبغي للدولة الطرف أن تعترف بواجبها القانوني بموجب المادتين 2 و26 بأن تضمن لكل شخص الحقوق التي يقرها العهد، فضلاً عن الحق في المساواة أمام القانون والحق في التمتع بحمايته على قدم المساواة، دون تمييز بسبب الميول الجنسية.
  • “the State party should review its policy towards indigenous peoples as regards the extinguishment of aboriginal rights on the basis of the plenary power of Congress regarding Indian affairs and grant them the same degree of judicial protection that is available to the non-indigenous population.
    ''مراجعة الدولة الطرف سياستها إزاء الشعوب الأصلية في ما يتعلق بإلغاء حقوق هذه الشعوب استنادا إلى سلطة الكونغرس الكاملة المتعلقة بإدارة الشؤون الهندية، ومنحهم درجة الحماية القضائية نفسها المتوفرة للسكان غير الأصليين.
  • Such discriminatory doctrines include the doctrine of terra nullius, the doctrine that indigenous land title can be extinguished without due process or compensation, the doctrine of “plenary power” and the doctrine that treaties with indigenous peoples can be violated or abrogated without any remedy.
    ومن هذه المبادئ التمييزية ما يلي: مبدأ الأرض المباحة، والمبدأ الذي يقول بأنه من الممكن إلغاء حق السكان الأصليين في ملكية الأرض دون اللجوء إلى الإجراءات القانونية المناسبة أو دون تعويض، ومبدأ "السلطة المطلقة"، وهو المبدأ الذي يرى أن من الممكن خرق أو إلغاء المعاهدات المبرمة مع الشعوب الأصلية دون أي سبيل للإنتصاف.