Examples
  • (n) To authorize the appointment of the Attorney-General of the Republic and the heads of permanent diplomatic missions;
    (ن) الإذن بتعيين النائب العام للجمهورية ورؤساء البعثات الدبلوماسية الدائمة؛
  • (o) To appoint the Attorney-General of the Republic and the heads of permanent diplomatic missions with the prior authorization of the Senate or the Delegate Committee;
    (س) تعيين المدعي العام للجمهورية ورؤساء البعثات الدبلوماسية الدائمة بتفويض مسبق من مجلس الشيوخ أو لجنة النواب؛
  • She met with the Committee on the Rights of the Child, numerous representatives of permanent diplomatic missions, NGOs, ILO and IOM.
    فاجتمعت بلجنة حقوق الطفل، وبعدة ممثلين عن بعثات دبلوماسية دائمة، وعن منظمات غير حكومية، وعن منظمة العمل الدولية، والمنظمة الدولية للهجرة.
  • - the consulting and expert services at the supervising Ministry and in the permanent diplomatic mission of Belgium to the European Union in the context of monitoring European policies, and, if appropriate, playing a diplomatic role;
    • توفير المشورة والخبرة الفنية للوزير المسؤول والممثلية الدائمة لبلجيكا لدى الاتحاد الأوروبي في إطار متابعة السياسات الأوروبية، والقيام بدور تمثيلي عند الاقتضاء؛
  • The agents of the receiving State may not enter the said premises, except with the consent of the head of the special mission or, if appropriate, of the head of the permanent diplomatic mission of the sending State accredited to the receiving State.
    ولا يجوز لمأموري الدولة المستقبلة دخول الدار المذكورة إلا برضا رئيس البعثة الخاصة أو، عند الاقتضاء، رئيس البعثة الدبلوماسية الدائمة للدولة الموفدة المعتمد لدى الدولة المستقبلة.
  • The fact that Brazil decided to establish a permanent diplomatic mission in Geneva to ensure its representation to the Conference on Disarmament and to deal with the multilateral treatment of the themes related to disarmament - non-proliferation of weapons of mass destruction, the transfer of sensitive technologies and international security and related matters - demonstrates our strong commitment to the international efforts to reach meaningful agreements on questions essential to the United Nations central goal, which is peace.
    ويبرهن قرار البرازيل بإنشاء بعثة دبلوماسية دائمة في جنيف، لضمان تمثيلها في مؤتمر نزع السلاح ولتناول المعالجة المتعددة الأطراف للمواضيع المتصلة بنزع السلاح - عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونقل التكنولوجيات الحساسة والأمن الدولي وما يتصل بها من مسائل - على التزامنا الشديد بالجهود الدولية الرامية إلى التوصل إلى اتفاقات هامة بشأن مسائل أساسية لهدف الأمم المتحدة المركزي المتمثل في السلام.
  • The resumption of the political dialogue in Lebanon and the recent developments in relations between Lebanon and Syria, specifically progress achieved in the establishment of diplomatic relations and the decision to set up permanent diplomatic missions, are issues that relate to the mandate of the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004), which is mentioned clearly in that resolution, in resolution 1680 (2006) and related statements by the President of the Council.
    إن استئناف الحوار السياسي في لبنان والتطورات الأخيرة في العلاقات بين لبنان وسوريا، وعلى وجه التحديد التقدم المحرز في إقامة علاقات دبلوماسية وقرار إنشاء بعثات دبلوماسية دائمة، هي مسائل تتصل بولاية المبعوث الخاص للأمين العام لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، التي ترد بوضوح في ذلك القرار وفي القرار 1680 (2006) والبيانات ذات الصلة التي أدلى بها رئيس المجلس.
  • The resumption in Lebanon of the political process known as the national dialogue, as well as the recent developments in relations between Lebanon and the Syrian Arab Republic, especially following the summit meeting of the Lebanese and Syrian Presidents, including progress achieved in the establishment of diplomatic relations and the decision to set up permanent diplomatic missions, were issues that related to the mandate of the Special Envoy of the Secretary-General for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004), as confirmed by the Security Council in its resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006) and the related statements of its President.
    وأضاف أن استئناف العملية السياسية في لبنان المعروفة باسم الحوار الوطني، إلى جانب التطورات التي شهدتها مؤخرا العلاقات بين لبنان والجمهورية العربية السورية، ولا سيما بعد اجتماع قمة الرئيسين اللبناني والسوري، بما فيها إحراز تقدم في إقامة علاقات دبلوماسية واتخاذ قرار بإنشاء بعثات دبلوماسية دائمة، هي مسائل ذات صلة بولاية المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتنفيذ قرار مجلس الأمن 1559 (2004)، وذلك على نحو ما أكده مجلس الأمن في قراريه 1559 (2004) و 1680 (2006) والبيانات التي أصدرها رئيس المجلس بهذا الشأن.
  • CALLS UPON Heads of all Permanent Delegations and Diplomatic Missions of the African Union and the League of Arab States to work hand in hand for the establishment and proper functioning of the Committees.
    يناشد رؤساء جميع البعثات الدائمة والبعثات الدبلوماسية للاتحاد الأفريقي وجامعة الدول العربية العمل يدا واحدة من أجل إنشاء اللجان وكفالة تسييرها بشكل سليم.
  • Strongly encourages the Government of Syria to respond positively to the request made by the Government of Lebanon, in line with the agreements of the Lebanese national dialogue, to delineate their common border, especially in those areas where the border is uncertain or disputed and to establish full diplomatic relations and representation, noting that such measures would constitute a significant step towards asserting Lebanon's sovereignty, territorial integrity and political independence and improving the relations between the two countries, thus contributing positively to the stability in the region, and urges both parties to make efforts through further bilateral dialogue to this end, bearing in mind that the establishment of diplomatic relations between States, and of permanent diplomatic missions, takes place by mutual consent;
    يشجع بشدة حكومة سورية على الاستجابة بشكل إيجابي للطلب الذي قدمته حكومة لبنان تمشيا مع الاتفاقات التي تم التوصل إليها في الحوار الوطني اللبناني، بتحديد حدودهما المشتركة، وخاصة في المناطق التي تعتبر فيها الحدود غير مؤكدة أو محل نزاع، وإقامة علاقات وتمثيل دبلوماسي كاملين، ويلاحظ أن من شأن هذه التدابير أن تشكل خطوة هامة نحو تأكيد سيادة لبنان وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي وتحسين العلاقات بين البلدين، مما يساهم مساهمة إيجابية في تحقيق الاستقرار في المنطقة، ويحث الطرفين على بذل الجهود من خلال مزيد من الحوار الثنائي سعيا لبلوغ تلك الغاية، على أن يوضع في الاعتبار أن إقامة العلاقات الدبلوماسية بين الدول وإنشاء بعثات دبلوماسية دائمة أمران يحدثان بالاتفاق المتبادل؛