Examples
  • It legislates alongside the Council of Representatives and is the only parliamentary chamber with a political function.
    •شاركت المرأة البحرينية في الانتخابات النيابية كمرشحة وناخبة في عام 2002م حيث رشحت 8 نساء لهذه الانتخابات مقابل 169 رجلاً، ورغم عدم فوز أي امرأة في هذه الانتخابات إلا أنها سجلت وصول عدد اثنتين من المترشحات للجولة الثانية، ويتوقع أن تشهد التجارب القادمة حظا أوفر للمرأة البحرينية، وقد بلغت نسبة مشاركة النساء في الانتخابات النيابية 47.7% وهي تعد نسبة جيدة إذا ما أخذنا بنظر الاعتبار حداثة التجربة، كما شاركت المرأة البحرينية في الانتخابات النيابية في عام 2006م كناخبة ومرشحة حيث بلغ عدد المرشحات 16 امرأة مقابل 190 من الذكور حيث فازت إحداهن بالتزكية.
  • The United Nations would then undertake proceedings to create duties and obligations for all its bodies to cooperate with a new United Nations parliamentary chamber.
    وبعد ذلك، يتعين أن تشرع الأمم المتحدة في إجراءات لتحديد مهام والتزامات جميع هيئاتها للتعاون مع الهيئة البرلمانية الجديدة للأمم المتحدة.
  • He welcomed the fact that both parliamentary chambers of the Russian Federation had recently approved the ratification of the START II treaty, as had the United States Senate in 1996.
    ومضى قائلا إنه قد حدث عمل إيجابي يتمثل في أن كلا مجلسي برلمان الاتحاد الروسي وافق مؤخرا على التصديق على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية الهجومية والحد منها (START II)، كما وافق عليها أيضا مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة الأمريكية عام 1996.
  • In 1989, President Elias Hrawi was elected in Shtoura, far away from the parliamentary chamber, to replace the assassinated René Mouawwad, who had been appointed at a military airport in the north of Lebanon.
    ففي عام 1989، انتخب الرئيس إلياس الهراوي في شتورا، بعيدا عن قاعة مجلس النواب، ليحل محل رينيه معوض الذي اغتيل، وكان قد عُين في مطار عسكري في شمال لبنان.
  • In 2002, six women were appointed to the 40-member Consultative Council; in 2006, 11 were appointed. The Consultative Council is one of parliament's chambers. It legislates alongside the Council of Representatives and is the only parliamentary chamber with a political function.
    ومع ذلك فقد تم تعيين عدد 6 نساء في عام 2002م وعدد 11 نساء في عام 2006م من إجمالي 40 عضوا بمجلس الشورى والذي يمثل الغرفة الثانية ( للبرلمان )، حيث يشارك مجلس الشورى في التشريع إلى جانب مجلس النواب، بينما ينفرد المجلس الأخير بالوظيفة السياسية.
  • The Mission is working with the leadership of both parliamentary chambers to strengthen legislative capacity, with a focus on providing additional resources to specific committees, enhancing communication between the executive and legislative branches and enabling direct access to public sessions through live broadcasts.
    وتعمل البعثة مع رئاسة كل من مجلس النواب ومجلس الشيوخ لتعزيز القدرات التشريعية، مع التركيز على توفير موارد إضافية للجان معينة، وتعزيز الاتصالات بين الجهازين التنفيذي والتشريعي، وتيسير حضور الجلسات العامة مباشرة عبر بثها بشكل حي.
  • Article 276.1 states that “international treaties, conventions and agreements are ratified in the form of a decree,” and Article 2 stipulates that “once international treaties or agreements are approved and ratified in the manner stipulated by the Constitution, they become part of the legislation of the country and abrogate any laws in conflict with them.” Ratification takes the form of a decree issued by the National Assembly comprising two parliamentary chambers, or by the Executive in the absence of Parliament.
    وتذكر الفقرة 1 من المادة 276 أن ”إبرام المعاهدات والاتفاقيات والاتفاقات الدولية يتخذ شكل مرسوم“. وتنص الفقرة 2 من المادة 276 على أنه ”من حين إقرار المعاهدات والاتفاقات الدولية والتصديق عليها بالشكل الذي ينص عليه الدستور، تصبح جزءا من تشريع البلاد وتلغي جميع القوانين المخالفة لها“.
  • I suspend the meeting for slightly more than for a few minutes this time in order to escort the Parliamentary Secretary from the Chamber.
    سأقوم الآن بتعليق الجلسة لبضع دقائق في هذه المرة من أجل مرافقة الأمين البرلماني خارج قاعة المجلس.
  • (a) Elevating awareness of the rights of persons with disabilities so as to reach the highest levels of government. While the negotiation, drafting, adoption and signing of the Convention served to create a great deal of awareness about the rights of persons with disabilities, taking this perspective into parliamentary chambers and legislative circles by engaging Heads of State, Government officials and legislators served to elevate the status of the issue of the rights of persons with disabilities to one of political importance, as exemplified, inter alia, by a request from the First Lady of Lebanon for assistance in the development of a national disability strategy and action plan;
    (أ) الوصول بإذكاء الوعي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى أعلى المستويات الحكومية: لئن ساعدت أنشطة التفاوض على الاتفاقية وصياغتها واعتمادها وتوقيعها، على إرهاف الكثير من الوعي بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فإن حمل هذا المنظور إلى مجالس النواب والدوائر التشريعية من خلال العمل على كسب التزام رؤساء الدول والمسؤولين الحكوميين والمشرعين هو الذي عزز مركز مسألة حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة وجعلها مسألة ذات أهمية سياسية، وتمثل ذلك من بين جملة أمور في الطلب الوارد من سيدة لبنان الأولى للحصول على المساعدة في وضع إستراتيجية وخطة عمل وطنيتين تتصلان بمسألة الإعاقة؛
  • This provision was already passed in second parliamentary deliberation by the Chamber of Deputies last September and sent to the Assembly for final approval, scheduled for the first months of 2003.
    استقصاء متعدد الأغراض للأسر حسب الحالة الصحية وإمكانية الوصول إلى المرافق الصحية 1999-2000.