Examples
  • The representative of the United States, supported by the representatives of India, Israel, Romania, Turkey and the United Kingdom, objected on procedural grounds.
    واعترض ممثل الولايات المتحدة على هذا الاقتراح مستندا إلى مسوغات إجرائية وأيده في ذلك ممثلو كل من إسرائيل وتركيا ورومانيا والمملكة المتحدة والهند.
  • Some delegations, however, expressed strong objections, on both procedural and substantive grounds, to using that text as the basis for the informal consultations.
    إلا أن بعض الوفود كانت قد اعترضت اعتراضا شديدا، لأسباب إجرائية ومضمونية، على استعمال هذا النص كأساس في المشاورات غير الرسمية.
  • Given the potential benefits, the organizations concerned should take a more analytical approach, putting aside objections based on procedural differences and the need to protect their corporate identities.
    وينبغي على المنظمات المعنية، بالنظر إلى الفوائد الممكنة، أن تتبع نهجا تحليليا بدرجة أكبر، وأن تنحي جانبا الاعتراضات القائمة على أساس الاختلافات الإجرائية والحاجة إلى حماية هوياتها الإدارية العامة.
  • The Government asserted that its previous communication, dated 26 June 2001, which had been considered by the Group at the time of the adoption of its Opinion, was merely an objection on procedural grounds against the Working Group's dealing with the case, not a reply to the invitation to comment on the merits of the communication.
    أكدت الحكومة أن بلاغها السابق المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2001، الذي كان قد نظر فيه الفريق لدى اعتماد رأيه، كان مجرد اعتراض على معالجة الفريق العامل للحالة لأسباب إجرائية، وليس دعوة للتعليق على الأسس الموضوعية للبلاغ.
  • Draft guideline 2.8.5 is, in a sense, the counterpart of draft guideline 2.6.9 on objection procedure, and is based on the same rationale.
    ويعد مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-5 إلى حد ما نظير مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-9 المتعلق بالإجراءات السارية على الاعتراضات ويستند إلى نفس الأسباب.
  • (1) Guideline 2.8.5 is, in a sense, the counterpart of guideline 2.6.9 on objection procedure, and is based on the same rationale.
    1) الأجل الذي يمكن فيه للدول أو المنظمات الدولية المؤهلة أن تصبح أطرافاً في المعاهدة فتقبل تحفظاً ضمنياً يخضع لقيد إضافي عندما يكون القبول بالإجماع ضرورياً لكي يتسنى إقرار التحفظ.
  • (1) Draft guideline 2.8.5 is, in a sense, the counterpart of draft guideline 2.6.9 on objection procedure, and is based on the same rationale.
    1) يعد مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-5 إلى حد ما نظير مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-9 المتعلق بالإجراءات السارية على الاعتراضات ويستند إلى نفس الأسباب.
  • I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), adopted by the Committee under the no-objection procedure on 27 June 2002 (see annex).
    يشرفني أن أحيل طيه تقريرا من لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999)، اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض في 27 حزيران/يونيه 2002 (انظر المرفق).
  • I have the honour to transmit herewith an addendum to the report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone, adopted by the Committee under the no-objection procedure on 4 December 2000.
    يشرفني أن أحيل طيه إضافة إلى تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، اعتمدته اللجنة في إطار إجراء عدم الاعتراض في 4 كانون الأول/ديسمبر 2000.
  • I have the honour to transmit herewith a report of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Afghanistan, adopted by the Committee under the no-objection procedure on 4 April 2000.
    أتشرف بأن أحيل طيه تقرير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) بشأن أفغانستان، الذي اعتمدته اللجنة في 4 نيسان/أبريل 2000 بموجب إجراء عدم الاعتراض.