Examples
  • Offenders may also be subject to local banishment.”
    ويمكن أن تحظر الإقامة على من تثبت إدانتهم”.
  • In addition to these penalties, local banishment is a possible additional sentence.
    ويمكن أن يضاف إلى هذه العقوبات المنع من الإقامة في البلد، الذي يعتبر عقوبة تكميلية.
  • Article 436: The threat of arson or destruction by mine or any other explosive substance is punishable by a term of imprisonment of two to five years and a fine of 25,000 to 225,000 Malagasy francs, suspension of civic, civil and family rights and local banishment, with an option to waive local banishment if the threat was not accompanied by any orders or conditions.
    المادة 436: يعاقب على التهديد بإضرام النار أو التدمير باستعمال لغم أو أي مادة متفجرة أخرى بالسجن من سنتين إلى خمس سنوات وبدفع غرامة تتراوح بين 000 25 و 000 225 فرنك ملغاشي، وحرمان المذنبين من حقوقهم الوطنية والمدنية والأسرية ومنعهم من الإقامة في البلد، وعند الاقتضاء، مع جواز عدم فرض عقوبة المنع من الإقامة في البلد إذا لم يكن التهديد مرفقا بأي أمر أو شرط.
  • 3rd paragraph: Manoeuvres and acts likely to compromise public safety, or cause serious political disturbances (punishable by a term of imprisonment of one to five years, the suspension of civic, civil and family rights, and local banishment.
    الدسائس والأعمال التي من شأنها تهديد الأمن العام أو إحداث اضطرابات سياسية قوية (يعاقب عليها بالسجن من سنة إلى خمس سنوات وبحرمان مرتكبيها من حقوقهم المواطنية والمدنية والأسرية فضلا عن منعهم من الإقامة في البلد).
  • The threat of arson or destruction by mine or any other explosive substance of the objects listed in article 435 (punishable by a term of imprisonment of two to five years and a fine of 25,000 to 225,000 Malagasy francs, suspension of civic, civil and family rights and local banishment, and, if necessary, with an option to impose or waive additional local banishment if the threat is not accompanied by any orders or conditions).
    التهديد بإحراق أو تدمير المنشآت الوارد ذكرها في المادة 435 باستعمال لغم أو أي مادة متفجرة أخرى (يعاقب عليه بالسجن لمدة تمتد من سنتين إلى خمس سنوات وبدفع غرامة تتراوح بين 000 25 و 000 225 فرنك ملغاشي، وحرمان المرتكبين من حقوقهم المواطنية والمدنية والأسرية ومنعهم من الإقامة في البلد، وعند الاقتضاء، منعهم من اختيار أماكن إقامتهم في حال لم يكن التهديد مرفقا بأي أمر أو شرط).
  • Article 91, third paragraph: Acts and manoeuvres likely to compromise public safety or cause serious political disturbances and hatred of the Government are punishable by a term of imprisonment of one to five years and may incur the suspension of civic, civil and family rights, and local banishment.
    الفقرة الفرعية الثالثة من المادة 91: إن الأعمال والدسائس التي قد تهدد الأمن العام أو تثير اضطرابات سياسية خطيرة ومشاعر الكراهية تجاه الحكومة يعاقب عليها بالسجن من سنة إلى خمس سنوات وقد تؤدي إلى حرمان مرتكبيها من حقوقهم الوطنية والمدنية والأسرية فضلا عن منعهم من الإقامة في البلد.
  • In the latter two cases, offenders may, in addition, be deprived of the rights referred to in article 37 of this Code for a period of no less than five and no more than 10 years from the date on which sentence is imposed, and may face local banishment (interdiction du séjour) for the same number of years.”
    وفي الحالتين الأخيرتين، يجوز كذلك حرمان مرتكبي الجريمة من الحقوق المنصوص عليها في المادة 37 من هذا القانون، لمدة خمس سنوات على الأقل و10 سنوات على الأكثر، ابتداء من اليوم الذي تصدر فيه العقوبة في حقهم وتجوز معاقبتهم بالمنع من الإقامة لعدد مماثل من السنوات.
  • Article 266: Anyone belonging to such an association shall be punished by hard labour for a specific term if the acts that are carried out or planned constitute crimes, and by a term of imprisonment of six months to five years and/or a fine of 180,000 to 1,800,000 Malagasy francs if the acts constitute offences, as well as by suspension of civic, civil and family rights and local banishment.
    المادة 266: يعاقب كل منتم إلى هذه التنظيمات بالأشغال الشاقة المحددة المدة إذا كانت الأفعال المرتكبة أو المزمع ارتكابها جنايات، وبالسجن من ستة أشهر إلى خمس سنوات، ويجوز الحكم بدفع غرامة تتراوح بين 000 180 و 000 800 1 فرنك ملغاشي إذا كانت تلك الأفعال جرائم، فضلا عن تعليق حقوقهم الوطنية والمدنية والأسرية ومنعهم من الإقامة في البلد.
  • Since article 132, paragraph 1, of the Penal Code, states that “any act of discrimination, going against the freedom of conscience and freedom of religion likely to incite people to turn against each other is punishable by a prison sentence of one to five years and by five years of local banishment”, anyone who discriminates on the basis of gender is liable to prosecution, especially as the article falls under a section entitled “Racial, regional, religious, sex- or caste-based offences”.
    ومع ذلك، فإن الفقرة 1 من المادة 132 من قانون العقوبات تنص في هذا الشأن على أن ”كل عمل من أعمال التمييز، وكل خطر ضد حرية الضمير وحرية العقيدة قابل لأن يجعل الأشخاص بعضهم ضد البعض الآخر يعاقب عليه بالسجن من سنة إلى خمس سنوات وحظر الإقامة لمدة خمس سنوات“، بما يتيح عملية الملاحقة إزاء الأشخاص مرتكبي أفعال التمييز الجنسي، ولاسيما أن هذه المادة ترد في قسم مستقل بعنوان ”جرائم ذا طابع عرقي أو ديني أو جنسي أو تتعلق بالطبقة“.
  • Association formed, irrespective of the duration or number of its members, with a view to preparing or committing crimes or misdemeanours against persons or property (punishable by hard labour for a specific term if the acts that are carried out or planned constitute crimes, and by a term of imprisonment of six months to five years and/or a fine of 180,000 to 1,800,000 Malagasy francs, if the acts constitute offences, as well as by suspension of civic, civil and family rights and local banishment).
    العصابة التي تكوَن، أيَّا يكن عدد أعضائها أو مدتها، بهدف إعداد أو ارتكاب جرائم أو جنح ضد أشخاص أو ممتلكات (يعاقب على ذلك بالأشغال الشاقة لمدة محددة إذا كانت الأفعال المرتكبة أو المزمع ارتكابها تشكل جرائم، وبالسجن لمدة تمتد من ستة أشهر إلى خمس سنوات وبدفع غرامة اختيارية تتراوح بين 000 180 و 000 800 1 فرنك ملغاشي إذا شكلت تلك الأفعال جنحا، فضلا عن تعليق حقوقهم المواطنية والمدنية والأسرية ومنعهم من الإقامة في البلد).