Examples
  • Under your guidance, we will experience a new dynamism capable of promoting joint efforts for peace.
    فبتوجيهات منكم سنشهد دينامية جديدة قادرة على تعزيز جهود مشتركة نحو السلام.
  • It is our common duty to coming generations to keep outer space peaceful through joint efforts.
    وواجبنا المشترك إزاء أجيال المستقبل هو الحفاظ على سلم الفضاء الخارجي ببذل الجهود المشتركة.
  • On the continental level, we are encouraged by the dynamism that the new African Union has injected into the joint African effort for peace and stability.
    وعلى المستوى القاري، تشجعنا بالدينامية التي حقنها الاتحاد الأفريقي الجديد في الجهد الأفريقي المشترك لصالح السلام والاستقرار.
  • Regarding conflict resolution and the promotion of peace at the continental level, we are encouraged by the dynamism that the new African Union has injected into the joint African effort towards peace and stability.
    وفيما يتعلق بحل الصراعات والنهوض بالسلام على مستوى القارة فإننا نستمد التشجيع من النشاط الذي أعطاه الإتحاد الأفريقي الجديد للجهود الأفريقية المشتركة صوب السلام والاستقرار.
  • That statement raises a number of issues that are of vital concern if the Afghan Government and international community are to succeed in their joint efforts towards peace, stability and reconstruction in Afghanistan.
    ذلك البيان أثار عددا من المسائل التي تحظى بأهمية حيوية إذا أُريد للحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي أن ينجحا في جهودهما المشتركة في سبيل السلام والاستقرار والتعمير في أفغانستان.
  • All the requisite resources and an appropriate time frame should have been provided so that the verification process could have been completed in accordance with the terms of Security Council resolution 1284 (1999) and 1441 (2002), and in an atmosphere of impartiality that would have allowed the United Nations effectively to discharge the tasks entrusted to it under those same resolutions, within the framework of peaceful, joint international efforts to ensure Iraq's compliance with its obligations.
    كان من الضروري إتاحة كافة الإمكانيات اللازمة والفرص الزمنية الملائمة لإتمام عملية التحقق بموجب القرارين 1284 و1441 في إطار من الموضوعية يكفل تنفيذ الأمم المتحدة للمهام التي حددتها هذه القرارات بفاعلية وفي إطار من العمل الجماعي الدولي السلمي بما يضمن تنفيذ العراق لالتزاماته.
  • Especially at a time of United Nations reform and revitalization, the programme should be substituted, in due time, with a more balanced and constructive joint effort concerning peace in the Middle East, aimed at the promotion of tolerance, peace education, mutual understanding and the prevention of incitement, he argued.
    ودَفَع بأنه خصوصا في هذا الوقت الذي يشهد إصلاحا وتنشيطا للأمم المتحدة، ينبغي أن يستعاض عن هذا البرنامج، في الوقت المناسب، بجهد مشترك أكثر توازنا واتصافا بالطابع البناء بشأن السلام في الشرق الوسط، ويهدف إلى تعزيز التسامح والتثقيف في مجال السلام والتفاهم المتبادل ومنع التحريض.
  • Especially at a time of United Nations reform and revitalization, the speaker felt that the programme should be substituted, in due course, with a more balanced and constructive joint effort concerning peace in the Middle East, aimed at the promotion of tolerance, peace education, mutual understanding and the prevention of incitement.
    ودَفَع بأنه خصوصا في هذا الوقت الذي يشهد إصلاحا وتنشيطا للأمم المتحدة، ينبغي أن يستعاض عن هذا البرنامج، في الوقت المناسب، بجهد مشترك أكثر توازنا واتصافا بالطابع البناء بشأن السلام في الشرق الوسط، ويهدف إلى تعزيز التسامح والتثقيف في مجال السلام والتفاهم المتبادل ومنع التحريض.
  • In any case, in order for the Organization to assist a given country to emerge from conflict and to achieve lasting peace, joint and coordinated efforts will be required on the part of the Peacebuilding Commission on the one hand and the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council on the other.
    وعلى أي حال، بغية أن تساعد المنظمة بلدا ما خارجا من الصراع وإحلال السلام الدائم، سيكون المطلوب هو بذل جهود مشتركة ومنسقة من جانب لجنة بناء السلام من ناحية ومجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من الناحية الأخرى.
  • The potential of women as equal partners in joint efforts for peace and development needed to be recognized and used to the fullest, and efforts should be stepped up at all levels to promote gender equality and the advancement of women, and to eliminate discrimination and violence against women.
    وينبغي زيادة الجهود على جميع المستويات لتعزيز المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة والقضاء على التمييز والعنف ضد المرأة.