Examples
  • Regional and international rivalries have tended to exacerbate and prolong violence.
    وقد أدت التناحرات على الصعيدين الإقليمي والدولي إلى تفاقم العنف وإطالة أمده.
  • It is crucial for the movements to ensure that internal rivalries do not hamper progress at the talks.
    ومن الأمور المهمة للغاية أن تكفل الحركات عدم إعاقة التقدم في المباحثات بسبب المشاحنات الداخلية بينها.
  • There are signs of national reconciliation and of a serious search for peace and stability in Africa, which has been torn for many years by armed conflicts and internal rivalries.
    وثمة بوادر للمصالحة الوطنية والسعي الجدي لتحقيق السلام والاستقرار في أفريقيا، التي مزقتها الصراعات المسلحة والمشاحنات الداخلية، لسنوات عديدة.
  • As to the effects of external intervention on the outbreak of such conflicts, Ms. Keita-Bocoum demonstrated how international rivalries and the concern of multinationals to acquire a monopoly of raw materials had left their mark on numerous conflicts which had afflicted and were still afflicting Africa.
    أما فيما يتعلق بآثار التدخل الخارجي في اندلاع النزاعات فأثبتت السيدة كيتا - بوكوم كيف أن المنافسة الدولية وحرص الشركات المتعددة الجنسيات على الاستيلاء على المواد الأولية قد تركت بصماتها على نزاعات عديدة مزقت أفريقيا ولا تزال تمزقها.
  • Other problems were said to be the organization and structure of the defrauded institution or organization itself, and that internal rivalries and commission-based compensation or other incentive schemes could worsen the potential for an institution or organization to be defrauded.
    وقيل ان ثمة مشكلتين أخريين تكمنان في تنظيم وفي هيكل المؤسسة أو المنظمة نفسها المحتال عليها، وإن المنافسات الداخلية ونظام المكافأة القائم على العمولات أو غيره من مخططات الحوافز يمكن أن تؤدي إلى زيادة احتمال وقوع مؤسسة أو منظمة ما ضحية للاحتيال.
  • Indeed, the resolution has become for some an end in itself, rather than a means to an end. It is an end — a framework within which they can involve themselves in the internal political rivalries within the Sudan.
    فالقرار قد أصبح بالنسبة للبعض غاية في حد ذاته وليس وسيلة، وهو غاية للولوج بها في حمى التنافس السياسي الداخلي.
  • In addition, the Commission believes that the investigative development of the cases has suffered a negative impact from the tangible lack of operational confidence between different Lebanese law enforcement agencies, the reality of active internal rivalries slowing or stopping progress, the fragmented responsibilities of differing Lebanese agencies for different aspects of the cases, the limited sharing of information and ideas, and even concerns of whether to move forward with the cases as a result of internal and external factors.
    وعلاوة على ذلك، تعتقد اللجنة أن تطور التحقيق في هذه القضايا عانى من أثر سلبي ناجم عن الافتقار الملموس إلى الثقة التشغيلية بين مختلف أجهزة إنفاذ القانون اللبنانية، وعن المنافسات الداخلية الدائرة فعلا والتي تبطئ التقدم أو توقفه، والمسؤوليات المجزأة للأجهزة اللبنانية ذات المواقف المتباينة إزاء الجوانب المختلفة لهذه القضايا، ومحدودية تبادل المعلومات والأفكار، بل والاهتمامات بشأن ما إذا كان ينبغي المضي قدما في هذه القضايا، نتيجة لعوامل داخلية وخارجية.
  • Internal frictions, personal rivalries, bidding for larger gains outside the North-South process, or groups competing for attention, could constitute difficult obstacles.
    ويمكن للاحتكاكات الداخلية، أو الخصومات الشخصية، أو السعي إلى الحصول على مكاسب أكبر خارج إطار عملية السلام بين الشمال والجنوب، أو المجموعات التي تتنافس على كسب الاهتمام، أن تمثل عقبات صعبة.
  • It also suggests that Tokelau, like all places, has its own internal politics and that rivalry among the islands might also have played a role.
    كما أنه يوحي بأن توكيلاو، شأنها شأن جميع الأماكن، لها أساليب عملها السياسي الداخلي الخاصة بها وبأن المنافسة بين الجزر ربما كان لها دورها أيضا.
  • However, recent developments show that this beneficial unity might be weakened by internal disputes and rivalries fuelled by, among other things, the frustrations induced by the general lack of progress in the democratization of the country.
    إلا أن التطورات الأخيرة تبين أن هذه الوحدة المفيدة يمكن أن تضعف بفعل الخلافات والمنافسات الداخلية التي تغذيها عوامل منها الشعور بالإحباط الناجم عن القصور العام في إرساء الديمقراطية في البلد.