Examples
  • These courts include Magistrates courts, High Courts, Constitutional Court and the Supreme Court.
    هذه المحاكم تشمل محاكم الصلح، والمحاكم العالية، والمحكمة الدستورية والمحكمة العليا.
  • In Madagascar, the freedom and democratic nature of presidential, legislative and local elections are monitored by the High Constitutional Court, the Electoral Tribunal and the National Electoral Council.
    وفي مدغشقر، تمارس الرقابة على الحرية وعلى الطابع الديمقراطي للانتخابات الرئاسية والتشريعية والبلدية المحكمة الدستورية العليا والمحكمة الانتخابية والمجلس الوطني الانتخابي.
  • The Council has taken note of the election results proclaimed by the High Constitutional Court of Madagascar and the ensuing decision to call for a second-ballot runoff between President Didier Ratsiraka and Marc Ravalomanana, Mayor of Antananarivo.
    وأخذ المجلس علما بنتائج الانتخابات التي أعلنتها المحكمة الدستورية العليا في مدغشقر وما نتج عنها من قرار يدعو إلى إجراء جولة اقتراع ثانية بين الرئيس ديدييه راتسيراكا ومارك رافالوما نانا، رئيس بلدية أنتاناناريفو.
  • Finally, the Council appointed two members to the Constitutional High Court.
    وأخيرا، يعين المجلس عضوين من أعضاء المحكمة العليا الدستورية.
  • The organization of the State is set out in Title III, article 41, of the Constitution, which provides that the structure of the State includes the President of the Republic and the Government; the National Assembly and the Senate; and the High Constitutional Court.
    وحالياً، تنص المادة 41 من الفصل الثالث من الدستور فيما يتعلق بتنظيم الدولة على أن مؤسساتها هي رئيس الجمهورية، والحكومة، والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ، والمحكمة الدستورية العليا.
  • In response to question 22, he said that all registered voters and electoral candidates were entitled to appeal to the Constitutional High Court in disputes involving elections.
    ورداًً على السؤال 22، قال إن جميع الناخبين المسجلين والمرشحين للانتخابات يحق لهم الاستئناف أمام المحكمة الدستورية العليا في النزاعات المتصلة بالانتخابات.
  • Matters came to a head when the neutral Presidents of the Supreme Constitutional and High Courts resigned in 1963 and 1964 respectively and, therefore, neither Court could function.
    وتأزمت الأمور عندما استقال رئيسا المحكمة الدستورية العليا والمحكمة العليا في 1963 و1964 على التوالي، فتعذر سير العمل في المحكمتين.
  • The High Commissioner welcomes the Constitutional Court decisions interpreting national human rights legislation in such a way as to guarantee its conformity with international instruments.
    وترحب المفوضة السامية بقرارات المحكمة الدستورية التي تفسر التشريعات الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني على نحو يضمن توافقها مع الصكوك الدولية.
  • The High Commissioner welcomes the Constitutional Court judgment on the matter and hopes that it will be enforced within the stipulated time limit.
    وترحب المفوضة السامية بقرار المحكمة الدستورية في هذا الصدد وتأمل أن يُنفذ القرار في غضون الفترة الزمنية المحددة.
  • The non Cypriot Presidents of the Supreme Constitutional and High Courts resigned in 1963 and 1964 respectively and, therefore, neither Court could function.
    وقد استقال الرؤساء غير القبارصة للمحكمة الدستورية العليا والمحاكم العليا في 1963 و1964 على التوالي، وبالتالي لم يعد ممكناً لهاتين المحكمتين الاستمرار في العمل.