Examples
  • In addition to the gravity of the political situation, it is important for us to recognize the negative impact of natural disasters, in particular the flooding that occurred in southern Haiti in May 2004, as well as the torrential rains in the wake of Tropical Storm Jeanne in September of the same year.
    وبالإضافة إلى خطورة الحالة السياسية من المهم بالنسبة إلينا أن نقر بالأثر السلبي للكوارث الطبيعية وخصوصا الفيضان الذي حدث في جنوب هايتي في أيار/مايو 2004 وأيضا الأمطار الغزيرة الجارفة في أعقاب العاصفة الاستوائية جين في أيلول/سبتمبر من نفس السنة.
  • Throughout the Mission's visit the gravity of the political and security situation in the West African subregion and the potential for the rapid spread of insecurity and instability, unless urgent steps are taken to address the causes of conflict and turmoil in several countries, were repeatedly underscored.
    جرى التأكيد، مرة بعد أخرى طوال زيارة البعثة، على خطورة الحالة السياسية والأمنية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية وإمكانية الانتشار السريع لانعدام الأمن وانعدام الاستقرار ما لم تتخذ خطوات عاجلة لمعالجة أسباب الصراع والاضطراب في عدة بلدان.
  • That said, however, there will clearly be instances where the nature and the gravity of the crimes, the political situation or, indeed, the capacities of the national system will mean that it will be necessary to turn to an international process.
    أما بعد، فمن الواضح رغما من ذلك أن تنشأ حالات تكون فيها طبيعة الجرائم وفداحتها إلى الوضع السياسي أو حتى طاقات النظام القومي قد تعني أن من الضروري التحول إلى عملية دولية.
  • The Security Council should cooperate fully with the Court. National courts should, of course, remain the first line of prosecution; but in some instances the nature or gravity of the crimes, the political situation in question or the capacities of the national system concerned would make it necessary to rely on an international process.
    وأكدت على ضرورة أن يتعاون مجلس الأمن تعاوناً كاملاً مع المحكمة، كما أن المحاكم الوطنية ينبغي لها بطبيعة الحال أن تظل الخط الأول للادعاء ولكن في بعض الحالات فإن طابع أو جسامة الجرائم، فضلاً عن الحالة السياسية السائدة أو قدرات النظام الوطني المعني، كل ذلك يمكن أن يفرض ضرورة الاعتماد على إجراءات قضائية دولية.
  • The gravity of the situation requires political leaders to mobilize in order to provide a global framework for the struggle against this scourge and to define together the objectives that each State should achieve in order to put an end to the global spread of the virus.
    وتقتضي جسامة الأوضاع أن يعبئ القادة السياسيون أنفسهم لوضع إطار عالمي لمكافحة هذه الآفة ولنحدد معا الأهداف التي ينبغي أن تحققها كل دولة كي نضع حدا للانتشار العالمي لهذا الفيروس.
  • “Throughout the Mission's visit the gravity of the political and security situation in the West African subregion and the potential for the rapid spread of insecurity and instability, unless urgent steps are taken to address the causes of conflict and turmoil in several countries, were repeatedly underscored. The possibility of a `domino effect', with instability spreading rapidly from one country to another within the subregion is a source of deep and widespread concern.” (S/2001/434)
    “جرى التأكيد، مرة بعد أخرى طوال زيارة البعثة، على خطورة الحالة السياسية والأمنية في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية وإمكانية الانتشار السريع لانعدام الأمن وانعدام الاستقرار ما لم تتخذ خطوات عاجلة لمعالجة أسباب الصراع والاضطراب في عدة بلدان … أما إمكانية حدوث تداعيات وانتشار انعدام الاستقرار بسرعة من بلد إلى آخر داخل المنطقة دون الإقليمية فهي مصدر قلق عميق وواسع النطاق” (S/2001/434).