Examples
  • In Austria's view, a State that unilaterally notified its neutrality retained full control to alter or abandon it.
    ومن رأي النمسا أن الدولة التي تقوم على نحو انفرادي بالإبلاغ عن حيادها تحتفظ بكافة إمكانات تغيير هذا الحياد أو التخلي عنه.
  • The summit adopted a decision urging the Congolese parties, and particularly the Government of the Democratic Republic of the Congo, to extend full cooperation to the neutral facilitator.
    واتخذ مؤتمر القمة قرارا يحث الأطراف الكونغولية، وبوجه خاص حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، على التعاون التام مع الميسّر المحايد.
  • Besides promising social and health services to be provided by international agencies, the agreement acknowledged the Emberá-Katio's neutrality, their full territorial autonomy, and their non-combatant condition.
    وبجانب الوعد بتقديم الوكالات الدولية لخدمات اجتماعية وصحية، يعترف الاتفاق بحياد الإمبيرا - كاتيو واستقلالهم الإقليمي الكامل وبصفتهم غير مقاتلين(48).
  • It was considered that the elimination of the Panels and the establishment of a full-time, neutral and independent Ombudsman, with flexibility of method, who could engage in informal dispute resolution, with a clear reporting line to the Secretary-General and access to all high-ranking officials, would streamline and strengthen the informal dispute resolution process.
    وارتئي أن إلغاء الأفرقة، وإنشاء منصب أمين مظالم متفرغ ومحايد ومستقل، يتمتع بالمرونة في أسلوب عمله، ويستطيع أن يعمل على حل المنازعات بصورة غير رسمية وله مسؤولية واضحة أمام الأمين العام وإمكانية الوصول إلى جميع المسؤولين رفيعي المستوى، من شأنه تبسيط وتعزيز عملية حل المنازعات بالطرق غير الرسمية.
  • It was able to reach 31,866 persons directly, and 191,196 persons indirectly, through public participation and oversight workshops, and campaigns dealing with communication and institutional image, full citizenship and political neutrality, among other activities.
    وتمت إفادة 866 31 شخصا بصورة مباشرة و 196 191 بصورة غير مباشرة عن طريق حلقات تدريبية على مشاركة ورقابة المواطنين، وحملات للاتصال والصورة المؤسسية والمواطنة الكاملة والحياد السياسي، في جملة أمور.
  • It therefore requires full, transparent, honest and neutral regional and international involvement to determine once and for all the destiny of a people whose future as a nation is at stake.
    وهو بالتالي يتطلب مشاركة إقليمية ودولية كاملة وشفافة ونزيهة ومحايدة بغية أن يحدد بصورة نهائية مصير شعب يتعرض مستقبله كدولة للخطر.
  • “The Security Council calls upon the Ivorian authorities to take without delay all the necessary steps so that those responsible for violences are identified and punished, to keep the IWG and the Secretary-General informed in this regard, and, in close liaison with UNOCI, to ensure the full independence and neutrality of Radio Télévision Ivoirienne (RTI).
    ”ويناشد مجلس الأمن السلطات الإيفوارية أن تتخذ دون تأخير جميع الخطوات الضرورية لتحديد هوية المسؤولين عن أعمال العنف ومعاقبتهم، وأن تواصل إطلاع الفريق العامل الدولي والأمين العام بهذا الشأن، وأن تعمل، بالتنسيق الوثيق مع عملية الأمم المتحدة، على كفالة الاستقلال الكامل والحياد التام لإذاعة وتلفزيون كوت ديفوار.
  • “The Security Council calls upon the Ivorian authorities to take without delay all the necessary steps so that those responsible for violence are identified and punished, to keep the IWG and the Secretary-General informed in this regard, and, in close liaison with UNOCI, to ensure the full independence and neutrality of Radio Télévision Ivoirienne (RTI).
    ”ويناشد مجلس الأمن السلطات الإيفوارية أن تتخذ دون تأخير جميع الخطوات الضرورية لتحديد هوية المسؤولين عن أعمال العنف ومعاقبتهم، وأن تواصل إطلاع الفريق العامل الدولي والأمين العام بهذا الشأن، وأن تعمل، بالتنسيق الوثيق مع عملية الأمم المتحدة، على كفالة الاستقلال الكامل والحياد التام لإذاعة وتلفزيون كوت ديفوار.
  • The ADR Centre assists in the settlement and resolution of disputes in the field of ICTs in accordance with its Adjudication Rules (which provides for both online adjudication as well as full adjudication), Early Neutral Evaluation process and its Arbitration Rules.
    ويساعد المركز على تسوية المنازعات وحلها في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وفقا لقواعده المتعلقة بالمقاضاة (التي تنص على المقاضاة على الإنترنت وكذلك المقاضاة الكاملة) ووفقا لعملية التقييم المحايد المبكر ولقواعده المتعلقة بالتحكيم. وقد تشاورت المنظمة مع الأونسيترال عند صوغ هذه القواعد.
  • The Security Council would also expect the Government to offer its full support to the neutral facilitator of the inter-Congolese dialogue, Sir Ketumile Masire, and to facilitate United Nations humanitarian efforts to assist the many tens of thousands of displaced persons and victims of the fighting.
    كما يتوقع مجلس الأمن أن تقدم الحكومة دعمها الكامل للمنسق المحايد للحوار بين الأطراف الكونغولية، السير كيتوميل مسيري، وأن تيسر الجهود الإنسانية التي تبذلها الأمم المتحدة لمساعدة عشرات الألوف من المشردين وضحايا القتال.