Examples
  • In the future debate on the arms trade treaty, it might also be useful to draw upon the experience and look at the formulations of politically binding international and regional agreements, such as:
    • والأسلحة التي تستخدم لأغراض الأمن الداخلي؛
  • In the debate on an arms trade treaty it might also be useful to draw upon the experience and look at formulations of politically binding international and regional agreements, such as:
    • العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
  • The United Nations should promote the formulation of political education programmes to foster their awareness of that right and of their political status options, as defined in General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV), in order to prepare them to make informed decisions on their political future.
    وينبغي أن تشجع الأمم المتحدة وضع برامج تعليمية سياسية لتعزيز وعيها بهذا الحق وبخيارات مركزها السياسي، على النحو المحدد في قراري الجمعية العامة 1514 (د-15) و 1541 (د-15)، لإعدادها لاتخاذ قرارات مدروسة بشأن مستقبلها السياسي.
  • In 2001, the Centre for International Crime Prevention assisted in the formulation of a political declaration and an action plan against trafficking in humans for the member States of the Economic Community of West African States (ECOWAS).
    وقدم مركز منع الجريمة الدولية في عام 2001 المساعدة لصياغة إعلان سياسي وخطة عمل لمكافحة الاتجار بالبشر من أجل الدول الأعضاء بالجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
  • We are convinced that the main outcome of the session has been to reaffirm the role of the Economic and Social Council as the principal United Nations organ providing for the implementation of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and as a platform for the formulation of political decisions and concrete practical recommendations on international cooperation in the social, economic, humanitarian and environmental fields.
    ونحن مقتنعون بأن النتيجة الرئيسية للدورة كانت التأكيد مجدداً على دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بوصفه جهاز الأمم المتحدة الرئيسي الذي يوفر الدعم لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وبوصفه منبراً لصياغة القرارات السياسية والتوصيات العملية المحددة المتعلقة بالتعاون الدولي في الميادين الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية والبيئية.
  • It is important that UNMIK make further efforts to involve the local institutions and political leaders in the practical formulation and implementation of political goals and strategies.
    ومن الضروري أن تبذل البعثة جهودا إضافية لإشراك المؤسسات المحلية والزعماء السياسيين في الصياغة الفعلية للأهداف والاستراتيجيات السياسية وفي تنفيذها.
  • It is important that UNMIK make further efforts to involve the local institutions and political leaders in the practical formulation and implementation of political goals and strategies.
    ومن الأهمية بمكان أن تبذل البعثة مزيدا من الجهد لإشراك المؤسسات المحلية والزعماء السياسيين في الصياغة والتنفيذ العمليين للأهداف والاستراتيجيات السياسية.
  • There is a reference to the formulation by the Department of Political Affairs of a long-term programme to assist mediation efforts.
    وتوجد إشارة إلى وضع إدارة الشؤون السياسية لبرنامج طويل الأجل لمساعدة جهود الوساطة.
  • Again, we would like to underline the importance of making yet greater efforts to involve local institutions and political leaders from all communities in the practical formulation and implementation of political goals and strategies.
    ونؤكد مرة أخرى أهمية زيادة الجهود المبذولة لإشراك المؤسسات المحلية والقادة السياسيين من كل المجتمعات المحلية في الصياغة العملية للأهداف والاستراتيجيات السياسية وتنفيذها.
  • Russia is making an important contribution towards resolving the drug problem, including through the formulation of specific legal, political and operational measures within the framework of the Shanghai Cooperation Organization and the Collective Security Treaty Organization (CSTO).
    إن روسيا تقدم إسهاما هاما في السعي إلى حل مشكلة المخدرات، بما في ذلك تدابير قانونية وسياسية وتنفيذية محددة ضمن إطار منظمة شنغهاي للتعاون ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.