Examples
  • We need to go beyond trying to ensure equality of individual opportunity merely by making discrimination illegal.
    وعلينا أن نتعدى مرحلة المحاولة لضمان تكافؤ فرص الأفراد بمجرد النص على عدم قانونية التمييز.
  • I stressed that States must go beyond ensuring equality of individual opportunity by merely making discrimination illegal.
    وقد شددت على وجوب أن تذهب الدول إلى أبعد من كفالة المساواة في الفرص الفردية بجعل التمييز ظاهرة غير قانونية.
  • Human rights serve to protect the inherent dignity and equality of every individual.
    فحقوق الإنسان توفر الحماية لكرامة الإنسان الأصيلة والمساواة لكل فرد.
  • Article 3 established the equality of every individual before the law.
    وتعلن المادة 3 تساوي الناس جميعاً أمام القانون.
  • I have no illusions that they will be met without difficulty and occasional setbacks, but I have faith in the rightness of working for human relationships that are based on the equality of individual human worth.
    وليست لديَّ أوهام بأن المواجهة ستكون غير شاقة وبدون انتكاسات عرضية، ولكني مؤمن باستقامة العمل من أجل العلاقات الإنسانية التي ترتكز على المساواة في القيمة الإنسانية الفردية.
  • In an attempt to address the rights to equality of individuals accused of committing crimes, efforts have been made to provide free legal representation to individuals accused of serious crimes, with no resource to secure representation.
    ٢٦٦- وفي مسعى لتناول حق الأفراد المتهمين بارتكاب جرائم في المساواة، بذلت جهود لتوفير تمثيل قانوني مجاني للأفراد المتهمين بجرائم خطيرة ولا تتوافر لهم الموارد اللازمة للحصول على هذا التمثيل.
  • Since 1991 it has had a Charter of Fundamental Rights and Freedoms, article 1 of which sets out the principle of the equality of individuals in their dignity and their rights.
    واعتمدت، منذ عام 1991، ميثاق الحقوق والحريات الأساسية، الذي تنص المادة الأولى منه على مبدأ المساواة بين الأفراد في الحقوق وفي الكرامة.
  • Equality of individual human beings before the law is a formal constraint on the exercise of public power by State institutions; it has a very different meaning in the context of sovereign equality of States.
    فالمساواة بين فرادى بني البشر أمام القانون قيد رسمي على ممارسة مؤسسات الدولة للسلطة العمومية؛ ومعناها مختلف جدا في سياق المساواة بين الدول في السيادة.
  • Special measures which the Republic of Serbia may introduce to achieve full equality of individuals or group of individuals in a substantially unequal position compared to other citizens shall not be deemed discrimination (Article 21(4)).
    ولا تُعتبر التدابير الخاصة التي قد تعتمدها جمهورية صربيا لتحقيق المساواة الكاملة لأشخاص أو جماعات من الأشخاص في وضع يتسم بقدر هائل من عدم المساواة مع المواطنين الآخرين شكلاً من التمييز (المادة 21(4)).
  • Article 21, (4) of the Constitution stipulates that special measures which the Republic of Serbia may introduce to achieve full equality of individuals or groups of individuals in a substantially unequal position compared to other citizens is not deemed discrimination.
    تنص المادة 21(4) من الدستور على أن التدابير الخاصة التي قد تعتمدها جمهورية صربيا لتحقيق المساواة الكاملة لأشخاص أو جماعات من الأشخاص يعانون كثيراً من عدم المساواة مع المواطنين الآخرين لا تعتبر شكلاً من أشكال التمييز.