Examples
  • Enforcing ceasefires requires a robust and sustained peacekeeping presence on the ground.
    وقد بينت التجربة أنه من الضروري لأي موقف قوي أن يقترن بقواعد اشتباك قوية بنفس القدر.
  • “Days of tranquillity” and enforced ceasefire periods in Afghanistan, Nepal, the Sudan and Uganda show how negotiation with parties can facilitate health campaigns.
    وبيّنت ”أيام الهدوء“ وفترات إنفاذ وقف إطلاق النار في أفغانستان وأوغندا والسودان ونيبال كيف أن التفاوض مع الأطراف يمكن أن ييسر حملات الصحة.
  • The Palestinians, for their part, had undertaken to enforce the ceasefire in the Gaza Strip.
    وقال إن الفلسطينيين تعهدوا من جانبهم بوقف إطلاق النار في قطاع غزة.
  • Meanwhile, leaders from around the world have been working tirelessly to negotiate and enforce a ceasefire.
    وفي الوقت نفسه كان زعماء من جميع أنحاء العالم يعملون بدون كلل لبحث وقف إطلاق النار وإنفاذه.
  • The absence of a robust peacekeeping operation and an enforceable ceasefire agreement have constituted two of the most serious impediments to maintaining security and achieving a peaceful settlement to the conflict in Darfur.
    يشكل عدم وجود عملية مُحكمة لحفظ السلام واتفاق وقف إطلاق نار قابل للإنفاذ اثنين من أخطر العوائق التي تحول دون الحفاظ على الأمن والتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع الدائر في دارفور.
  • We applaud the fact that there seems to be constructive cooperation on the ground between the Israeli Defence Force (IDF) and Palestinian security units in enforcing the ceasefire.
    وإننا نحيي حقيقة ما يبدو أنه تعاون ميداني بناء بين جيش الدفاع الإسرائيلي والوحدات الأمنية الفلسطينية لتثبيت وقف إطلاق النار.
  • It is the responsibility of the opposing military commanders to enforce the ceasefire by all forces in Korea and to establish measures and procedures to ensure compliance.
    وتقع على عاتق القائدين العسكريين المتحاربين مسؤولية إنفاذ وقف إطلاق النار من جانب جميع القوات في كوريا ووضع تدابير وإجراءات لضمان الامتثال له.
  • His delegation commended the role played by MINURSO under difficult circumstances to enforce the ceasefire agreement and finalize the identification process.
    وأعلن إطراء وفده للدور الذي لعبته لجنة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في ظل الظروف الصعبة من أجل تنفيذ اتفاقية وقف إطلاق النار والانتهاء من عملية التعريف.
  • Enforcing those ceasefires required a rapid, well-equipped and credible peacekeeping presence in the theatre of operations at the critical start of a mission.
    وذكر أن فرض حالات وقف إطلاق النار يتطلب وجود قوات حفظ السلام وجودا يتسم بالسرعة والمصداقية وحسن التجهيز في مسرح العمليات في اللحظات الحرجة الأولى لبداية أية بعثة.
  • Hamas' efforts to enforce the ceasefire have been recognized and reciprocated by Israel in the form of easing the hardships experienced by Gazans.
    وحظيت جهود حماس لإنفاذ وقف إطلاق النار بالاعتراف، وقوبلت بالمثل من جانب إسرائيل في شكل تخفيف للصعوبات التي يعاني منها أبناء غزة.