Examples
  • Dissenting Vote: “The rule of law needs to be construed on a cultural basis.
    "يتعين أن ينظر إلى حكم القانون على أساس ثقافي.
  • The votes required two-thirds absolute majority of the 109 members of the national Parliament. The recorded votes were 84 and 86, respectively, with no dissenting vote.
    وتطلب التصويت الأغلبية المطلقة بنسبة الثلثين للأعضاء الـ 109 في البرلمان الوطني وكان التصويت المسجل 84 و 86 على الترتيب، دون أية أصوات معارضة.
  • The majority of the members of the Council supported the text, with the only dissenting votes coming from Canada and the Russian Federation.
    وقد أيدت أغلبية أعضاء المجلس النص، ولم يصوت ضده سوى كندا والاتحاد الروسي.
  • I wish to point out strongly... my dissenting vote from the decision of this tribunal... as stated by Justice Haywood, and in which Justice Norris concurred.
    ...أود أن أوضح تماما أمر تصويتي المعارض ...لقرار هذه المحكمة (الذي استعرضه القاضي (هايوود (والذي وافقه به القاضي (نوريس
  • In May, only weeks after a formal end to major combat operations was declared, resolution 1483 (2003) was adopted without any dissenting vote, recognizing that the United Nations had a significant role in post-war Iraq.
    وفي شهر أيار/مايو، أي بعد أسابيع قليلة من الإعلان رسميا عن انتهاء العمليات الحربية الرئيسية، اتخذ القرار 1483 (2003) دون أن يعترض صوت واحد، إدراكا لأن للأمم المتحدة دورا مهما في عراق ما بعد الحرب.
  • Despite the Declaration's adoption, the United States of America cast the one dissenting vote (although eight countries, including the United Kingdom, abstained), and the process of realizing the right to development was delayed.
    ورغم اعتماد الإعلان، فقد أدلت الولايات المتحدة الأمريكية بالصوت المعارض الوحيد (امتنعت ثماني دول عن التصويت، منها المملكة المتحدة)(14)، وبالتالي أرجئ إعمال الحق في التنمية.
  • I base my dissenting vote, rejecting the majority vote concerning the violation of Covenant articles 7 and 10 suffered by the author Mr. Julio Astillero, on the following considerations:
    أسند صوتي المخالف لصوت الأغلبية الرافض لصوت الأغلبية فيما يتعلق بانتهاك المادتين 7 و10 من العهد الذي اشتكى منه صاحب البلاغ السيد خوليو أستيلييرو، إلى أساس الاعتبارات التالية:
  • The branch also agreed that members and alternate members serving as members could provide an explanation of a dissenting vote with respect to any decision of the branch, which would be included in an annex to the report on the meeting at which the decision was taken or to the report on the meeting subsequent to a decision taken by electronic means.
    ووافق الفرع كذلك على أنه بإمكان الأعضاء والأعضاء المناوبين العاملين بصفتهم أعضاء تقديم تعليل لتصويت مخالف بخصوص أي مقرر يتخذه الفرع، على أن يُدرج هذا التعليل في مرفق لتقرير الاجتماع الذي اتُخذ فيه المقرر أو تقرير الاجتماع بعد اتخاذ مقرر بالوسائل الإلكترونية.
  • It was observed that as drafted the paragraph did not clearly distinguish between the situations where creditors in a particular class dissented from the majority vote of that class and where a class or classes of creditors dissented from the vote of the majority of classes.
    لوحظ أن الفقرة، في صيغتها الحالية، لا تميّز بوضوح بين الحالات التي يخالف فيها الدائنون في فئة معينة أغلبية الأصوات في تلك الفئة والحالات التي تخالف فيها فئة أو فئات من الدائنين أصوات أغلبية الفئات.
  • In this respect I concur with the majority vote, but I dissent from that vote in that I believe that the Committee should also have found that the State had violated article 14 (1) of the Covenant.
    وبهذا الخصوص، أوافق على تصويت الأغلبية ولكني أختلف مع ذلك التصويت حيث أنني أعتقد أن اللجنة كان عليها أن تخلص أيضاً إلى أن الدولة انتهكت المادة 14 (1) من العهد.