Examples
  • In considering reports, committees exercised a quasi-“diplomaticfunction.
    وفي إطار النظر في التقارير، تكون للجان وظيفة شبه ''دبلوماسية``.
  • In other words, the usual diplomatic functions, of which we are well aware.
    وهذا يعني المهام الدبلوماسية المعتادة المتعارف عليها.
  • We find absolutely unacceptable the requirement to have any additional authorization beyond the normal diplomatic accreditation to Belgrade in order to perform diplomatic functions in Kosovo.
    ونرى أنه من غير المقبول مطلقا أن يفرض شرط الحصول على تفويض إضافي إلى جانب الحصول على الاعتماد الدبلوماسي العادي في بلغراد من أجل القيام بالمهام الدبلوماسية في كوسوفو.
  • It is worth recalling that the diplomatic functions are formed by a quadrangle: negotiation, representation, information, and provision of consular assistance.
    ويجدر أن نذكر بأن الوظائف الدبلوماسية تضم أربعة عناصر: التفاوض والتمثيل والمعلومات وتقديم المساعدة القنصلية.
  • 22 (bis). Women in diplomatic missions, by function
    22 (مكرر) توزيع النساء حسب الوظائف في البعثات الدبلوماسية
  • He reported that the Russian Mission was compelled to regularly photograph the unauthorized vehicles parked in its designated spaces and complained that such policing activities were not in keeping with its diplomatic functions.
    وأفاد بأن البعثة الروسية تضطر إلى أخذ صور فوتوغرافية للمركبات المتوقفة دون تصريح في مواقف السيارات المخصصة للبعثة، واشتكى من أن أنشطة الحراسة هذه لا تدخل في نطاق المهام الدبلوماسية.
  • They would also provide enhanced assistance to the Secretary-General and senior United Nations officials in their diplomatic functions, including through the preparation of talking points, briefing notes, analytical background papers, reports and profiles.
    وسيقدمان أيضا للأمين العام ولكبار المسؤولين في الأمم المتحدة المساعدة المعززة للاضطلاع بمهامهم الدبلوماسية، عن طريق أمور منها إعداد نقاط الحوار، ومذكرات الإحاطة وورقات المعلومات الأساسية والتحليلية، والتقارير والملفات.
  • Clarification was sought from the representative of the Secretariat as to whether, from a legal point of view, commercial use of the conference facilities at Nairobi might create a conflict with the diplomatic functions of the Office.
    والتُمست إيضاحات من الأمانة العامة حول ما إذا كان الاستخدام التجاري لمرافق المؤتمرات في نيروبي يتعارض من وجهة النظر القانونية مع الوظيفة الدبلوماسية للمكتب.
  • The provision of housing to staff on mission premises facilitated the performance of diplomatic functions, especially when staff members in smaller missions were assigned multiple tasks that could only be performed after hours.
    فتوفير السكن للموظفين في مباني البعثات يسهل عليهم أداء مهامهم الدبلوماسية، لا سيما عندما يُطلب إلى موظفي البعثات الصغيرة القيام بمهام متعددة لا يمكن تأديتها إلا بعد مواعيد العمل الرسمية.
  • Such conduct by the Norwegian Chargé d'affaires, as an abuse of the hospitality of the Yugoslav Government, contradicts his diplomatic functions, whereas giving a bribe is punishable by law in all countries of the world.
    ويتعارض هذا السلوك من جانب القائم بالأعمال النرويجي مع مهامه الدبلوماسية من حيث إنه يعتبر تجاوزا لقواعد الضيافة التي شملتها به حكومة يوغوسلافيا، هذا في الوقت الذي يُعاقب فيه القانون على الرشوة في جميع بلدان العـــالم.