Examples
  • In the framework of the consultations, the international community benefits in general from the adoption of conservation measures following ecosystem approaches based on scientific methods.
    وفي إطار هذه المشاورات، يستفيد المجتمع الدولي بصفة عامة من اتخاذ تدابير للمحافظة تتبع نُهُج النظام الإيكولوجي المبنية على الطرق العلمية.
  • In this regard, consultancy assistance from the international community would be welcomed.
    ويرحَّب في هذا الشأن بالمساعدة الاستشارية من المجتمع الدولي.
  • The European Union intends to consult others in the international community on an effective response.
    ويعتزم الاتحاد الأوروبي التشاور مع أعضاء آخرين في المجتمع الدولي بشأن الرد الفعال الذي ينبغي اعتماده.
  • The expert consulted with the international community, including donors, the Government and opposition, and sought to assess the technical capacity of CEP to stage free and fair elections.
    وأجرى الخبير مشاورات مع المجتمع الدولي، بما في ذلك المانحون، والحكومة والمعارضة، وسعى إلى تقييم القدرة التقنية للمجلس الانتخابي المؤقت على تنظيم انتخابات حرة ونزيهة.
  • As my Special Representative has underlined in his recent consultations, the international community expects that the Government of Georgia will bring to justice the perpetrators of the hostage-taking incident of June 2000, and that it will work to ensure security conditions that will allow UNOMIG to carry out its mandate in the upper Kodori Valley.
    وكما شدد ممثلي الخاص في مشاوراته الأخيرة، فإن المجتمع الدولي يتوقع أن تقدم حكومة جورجيا إلى العدالة مرتكبي حادثة أخذ الرهائن التي وقعت في حزيران/يونيه 2000، وأنها ستعمل على ضمان توفير الأوضاع الأمنية التي من شأنها أن تمكن البعثة من الوفاء بولايتها في وادي كودوري الأعلى.
  • (b) Welcomed the proposed extensive consultation process with the broader international community during the revision process;
    (ب) رحبت بعملية التشاور المكثفة المقترحة مع المجتمع الدولي الأوسع نطاقا في أثناء عملية التنقيح؛
  • In view of the importance of flexibility and timeliness of financing to exploit emerging opportunities, the country-level criteria focus on the establishment of appropriate institutional arrangements and the elaboration of a national programme in consultation with the international community.
    ونظرا لأهمية المرونة والسرعة في التمويل لاغتنام الفرص الناشئة، تركز معايير المستوى القطري على وضع ترتيبات مؤسسية ملائمة وصياغة برنامج وطني بالتشاور مع المجتمع الدولي.
  • The Ministry of Communities and Returns, in consultation with the international community, has approved 47 community development and stabilization projects worth €2.1 million to facilitate the equitable integration of all communities and their members currently residing in Kosovo.
    وقد أقرت الوزارة، بالتشاور مع المجتمع الدولي، 47 مشروعا لتنمية المجتمعات المحلية وتحقيق الاستقرار قيمتها 2.1 مليون يورو لتيسير الاندماج العادل لكل الطوائف وأعضائها المقيمين حاليا في كوسوفو.
  • Once the Working Group has finished its work, the Special Representative will conduct consultations with the international community, countries of the region — including Belgrade — and, first and foremost, the representatives of the communities of Kosovo.
    وبمجرد أن ينهي الفريق العامل عمله سيجري الممثل الخاص مشاورات مع المجتمع الدولي، وبلدان المنطقة - بما فيها بلغراد - وأولا وقبل كل شيء، ممثلو الطوائف في كوسوفو.
  • With the inauguration of the Informal Consultative Process, the international community has another important forum to take stock of the status of ocean affairs and the law of the sea and to seek solutions in a concerted manner.
    وبافتتاح العملية التشاورية غير الرسمية، أصبح لدى المجتمع الدولي محفل هام آخر يتدبر فيه حالة شؤون المحيطات وقانون البحار ويلتمس الحلول على نحو تضافري.