Examples
  • The application of these safeguards is described in the Law of Constitutional Control.
    ويرد في قانون المراقبة الدستورية وصف لتطبيق هذه الضمانات(2).
  • Furthermore, the draft proposes to eliminate constitutional controls on the declaration of states of emergency.
    ويقترح المشروع، فضلاً عن ذلك، إلغاء الرقابة الدستورية المفروضة على إعلان حالات الطوارئ.
  • In the Hungarian legal regime there are two ways for exercising constitutional control over international treaties. Art.
    هناك في النظام القانوني الهنغاري طريقتان للتأكد من دستورية المعاهدات الدولية.
  • The Code stipulates, inter alia, that all armed forces must be under effective democratic and constitutional control and must have clearly defined tasks.
    وتنص مدونة قواعد السلوك، ضمن أمور أخرى، على أنه يجب أن تكون جميع القوات المسلحة تحت رقابة ديمقراطية ودستورية فعالة وأن تكون لها مهام محددة.
  • The Code stipulates, inter alia, that all armed forces must be under effective democratic and constitutional control and have clearly defined tasks.
    وتنص المدونة، في جملة أمور، على وجوب أن توضع جميع القوات المسلحة تحت إشراف ديمقراطي ودستوري فعال وأن تحدد مهامها بوضوح.
  • The Code stipulates, inter alia, that all armed forces must be under effective democratic and constitutional control and must have clearly defined tasks.
    وتنص هذه المدونة، في جملة أمور، على أن كافة القوات المسلحة لا بد وأن تكون تحت سيطرة ديمقراطية ودستورية فعالة، وأن تكون لها مهام محددة بوضوح.
  • These administrative operational mechanisms constitute the normal control procedures.
    وتشكل هذه الآليات الإدارية التنفيذية الإجراءات العادية للمراقبة.
  • Such administrative operative mechanisms constitute the normal control procedures.
    وتشكل هذه الآليات الإدارية - التنفيذية إجراءات المراقبة العادية.
  • (b) The staff of the Service constituted the controls in place.
    (ب) وكان موظفو دائرة المشتريات هم الذين يشكلون الضوابط القائمة.
  • The 1988 Federal Constitution also eliminated State control
    كما ألغى الدستور الاتحادي لعام 1988 رقابة الدولة على النقابات، حيث كان الاعتراف بها وأسلوب تشغيلها يخضعان في السابق لإجراءات تحكمية يقررها موظفو الحكومة.