Examples
  • His delegation would like clarification of the Chef de Cabinet's statement that the appointment of the Special Adviser would be a temporary one covering an interim arrangement.
    وأردف قائلا إن وفد بلده يرغب في استيضاح بيان رئيس ديوان الأمين العام الذي جاء فيه أن تعيين المستشار الخاص سيكون مؤقتا ويغطي ترتيبا انتقاليا.
  • The Under-Secretary-General, Chef de Cabinet, read the statement of the Secretary-General.
    وتلا وكيل الأمين العام ورئيس مكتبه بيان الأمين العام.
  • On 12 August, the new Cabinet and its policy statement received an overwhelming vote of confidence from Parliament.
    وفي 12 آب/أغسطس، صوت البرلمان بأغلبية ساحقة على الثقة في الحكومة الجديدة وبيان سياستها.
  • On 12 August, Parliament expressed confidence in the new Cabinet and its policy statement by an overwhelming majority.
    وفي 12 آب/ أغسطس، منح البرلمان الثقة لمجلس الوزراء الجديد ولبيان سياسته بأغلبية ساحقة.
  • Two important mechanisms for this are the Action Plan for New Zealand Women and the use of Gender Implications Statements in Cabinet papers.
    وتوجد آليتان هامَّتان اثنتان لأداء ذلك، وهما خطة العمل للمرأة في نيوزيلندا واستخدام بيانات الآثار الجنسانية في أوراق مجلس الوزراء.
  • As a result of these tragic events, President Thabo Mbeki and the South African cabinet issued a statement on 19 September 2001 reflecting the position of the South African Government, which I would like to read to you:
    ونتيجة لهذه الأحداث المأساوية، أصدر الرئيس ثابو مبيكي ومجلس وزراء جنوب أفريقيا بيانا في 19 أيلول/ سبتمبر 2001 يصور موقف حكومة جنوب أفريقيا، وأود أن أتلوه عليكم:
  • The Executive (New Zealand Cabinet) requires that all papers seeking the decisions of Cabinet to contain a statement on their human rights implications, addressing consistency with the BORA and the Human Rights Act 1993.
    يتطلب مجلس الوزراء النيوزيلندي من جميع الأوراق التي تعرض عليه لاتخاذ قرار بشأنها أن تكون مشفوعة ببيان عن آثارها على حقوق الإنسان، وعن اتساقها مع شرعة الحقوق وقانون حقوق الإنسان لعام 1993.
  • The South African Cabinet, in its statement of 17 April 2002, expressed its resolve to fully implement the priorities and programmes contained in the HIV/AIDS and Sexually Transmitted Infections Strategic Plan for South Africa, 2000-2005, which comprises four key areas; namely prevention; treatment, care and support; human and legal rights and research, monitoring and surveillance.
    فقد أعرب مجلس وزراء جنوب أفريقيا في بيانه في 17 نيسان/أبريل 2002 عن تصميمه على التنفيذ الكامل للأولويات والبرامج الواردة في خطة جنوب أفريقيا الاستراتيجية لمكافحة الفيروس/الإيدز والعدوى المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، للفترة 2000-2005، وهي تتضمن أربعة مجالات أساسية؛ هي الوقاية؛ والعلاج؛ والرعاية والدعم؛ والحقوق القانونية وحقوق الإنسان؛ والبحوث والرصد والرقابة.
  • The Cabinet's decision and a statement of its opinion are then submitted to His Majesty the King for a decision. As mentioned above, no death sentences have been carried out in Jordan since April 2007, further to instructions from His Majesty the King.
    وكما ذكر آنفاً، فان تنفيذ أحكام الإعدام في المملكة قد أوقف منذ شهر نيسان 2007 بناءً على توجيهات ملكية سامية.