Examples
  • BME = Black and Minority Ethnic
    واو - دور التعاون الدولي في تنفيذ العهد 55-70 34
  • Today, France’s black minority is trying to organize itselfalong the lines of the Jewish minority.
    اليوم، تحاول الأقلية السوداء في فرنسا تنظيم نفسها على غرارالنموذج الذي قدمته الأقلية اليهودية.
  • The black minorities are found in the south of the country; they are Christians and animists and represent about 25 per cent of the population.
    (103) تعيش الأقليات من اللون الأسود في جنوب البلاد؛ وتدين بالديانة المسيحية والأرواحية وتمثل قرابة 25 في المائة من السكان.
  • The challenges are even greater for Black, minority and ethnic (BME) communities where additional barriers like language and access to culturally sensitive services can be an issue.
    بل إن التحديات تتسم بجسامة أكبر حينما يتعلق الأمر بمجتمعات السود والأقليات والمجتمعات الإثنية التي يمكن أن تواجه فيها عراقيل إضافية مثل اللغة والاستفادة من الخدمات المراعية للاعتبارات الثقافية.
  • Black Mass. This minor masterpiece of the '90s action oeuvre
    فلم "بلاك ماس"، هذه التحفة التحفة البسيطة
  • Supporting the teaching of black and minority ethnic history in schools
    دعم تدريس تاريخ السود والأقليات الإثنية في المدارس
  • The picture for black and minority ethnic groups in the United Kingdom is a mixed one.
    صورة السود وفئات الأقليات الإثنية في المملكة المتحدة صورة مختلطة.
  • In August 2007, the WNC launched a consultation on the Minister for Women's priorities which included supporting families; tackling violence against women and supporting women offenders, and empowering black minority and ethnic women (BME) in the community.
    وأطلقت المنظمة في آب/أغسطس 2007 عملية استشارة بشأن أولويات وزارة المرأة شملت تقديم الدعم للأسر، ومعالجة العنف ضد المرأة، ودعم النساء المخالفات للقانون، وتمكين النساء المنتميات إلى أقليات السود والأقليات العرقية في المجتمع.
  • This clearly points to a need to make the Governments' social programmes more efficient, and in particular to include groups such as indigenous communities, black minorities and the rural poor.
    ويشير ذلك بوضوح إلى الحاجة إلى جعل البرامج الاجتماعية التي تتولاها الحكومات أكثر كفاءة، والحاجة بصورة خاصة إلى إدراج جماعات مثل مجتمعات السكان الأصليين والأقليات السوداء والفقراء الريفيين.
  • Referring to the discretion the registrar has in allowing/declining legal aid, the author states that the system is open to abuse with black minorities like himself always being refused legal aid.
    وقال مشيراً إلى السلطة التقديرية للمسجل في الموافقة أو عدم الموافقة على توفير المساعدة القضائية إن هذا النظام يفتح الباب للتعسف ضد الأقليات السوداء التي هو منها وذلك بعدم الموافقة على توفير المساعدة القضائية لها.