Examples
  • Those repeated messages express Israel's aggressive intentions against the entire region.
    وهي رسائل متكررة تعبر عن نواياها العدوانية تجاه المنطقة بأسرها.
  • This annual exercise is not a world exercise; it is of a defensive nature — there is no aggressive intention.
    وهذه المناورة السنوية ليست مناورة عالمية؛ إن لها طابعا دفاعيا - وليس ثمة نية عدوانية.
  • Besides, separatist leaders continue to voice their aggressive intentions to “restore control over the upper part of the Kodori Gorge”.
    وما زال الزعماء الانفصاليون يعربون عن نواياهم العدوانية ”استعادةَ السيطرة على أعالي وادي كودوري“.
  • The evidence does not show that he participated in any of the conferences at which Hitler outlined his aggressive intentions.
    ولا تثبت الأدلة أنه شارك في أي اجتماع بين فيه هتلر الخطوط العريضة لنواياه العدوانية.
  • As long as there is no aggressive intent, there is no evil inherent in a nation making itself militarily strong.
    فما دام ثمة قصد عدواني، فإن اكتساب الدولة لأسباب القوة العسكرية لا ينم في جوهره عن أي شر.
  • Our policy should also not be a source of concern for countries in our region that do not have aggressive intentions against my country.
    وينبغي ألا تكون سياستنا مصدر قلق للبلدان الواقعة في منطقتنا والتي لا يوجد لديها نوايا عدوانية ضد بلدي.
  • The Russian Federation stated that the decision was aimed at supporting Russian citizens and the local population and responded to what it called Georgia's aggressive intentions.
    وذكر الاتحاد الروسي أن الهدف من القرار هو دعم المواطنين الروس والسكان المحليين والتصدي لما أسماه بالنوايا العدوانية لجورجيا.
  • Also, it should not be a source of concern for countries in our region which do not have aggressive intentions against my country.
    وينبغي أيضاً، ألا تكون مصدر قلق للبلدان الواقعة في منطقتنا والتي لا يوجد لديها نوايا عدوانية ضد بلدي.
  • This American position actually means that a comprehensive solution would not serve the aggressive intentions of the United States against Iraq and the region as a whole.
    هذا الموقف الأمريكي يعني أن الوصول إلى الحل الشامل لا يخدم النوايا العدوانية التي تضمرها الولايات المتحدة للعراق وللمنطقة ككل.
  • They cannot be compared to resolutions adopted under Chapter VII, which address the threat posed by the aggressive intentions of one regime to both the region and the world.
    ولا يمكن مقارنتها بالقرارات التي تم اتخاذها بموجب الفصل السابع، التي تتصدى للتهديد الذي تشكله النوايا العدوانية لنظام واحد تجاه كل من المنطقة والعالم.