Examples
  • He also accredits ambassadors and other diplomatic representatives of foreign States and international organizations;
    كما يعتمد السفراء وغيرهم من الممثلين الدبلوماسيين للدول الأجنبية والمنظمات الدولية؛
  • However, it should be pointed out that Colombia has accredited ambassadors in almost every country in the world.
    وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن لكولومبيا سفراء معتمدين لدى جميع بلدان العالم تقريبا.
  • They include the President (US$ 600 per day); Vice President (US$ 500 per day); Cabinet Ministers and Heads of ministerial agencies, accredited Ambassadors, Army Chief of Staff (US$ 400); all Deputy Ministers, non-accredited Ambassadors, Heads of departmental agencies (US$ 250 per day); and all Assistant Ministers, Deputy Head of departmental agencies (US$ 200 per day).
    في تشرين الأول/أكتوبر 2001، بلغ مجموع الحمولة الكلية للسفن الليبرية 55.8 مليون طن.
  • Dean, Latin American Group of Ambassadors accredited to the Swiss Confederation, May 2000-January 2003
    - حاز على لقب عميد سفراء مجموعة أمريكا اللاتينية المعتمدين لدى الاتحاد السويسري خلال الفترة من أيار/مايو 2000 إلى كانون الثاني/يناير 2003
  • Diplomatic relations with Uganda have been renewed, with the accreditation of ambassadors, and the same will be true very shortly as regards Rwanda and Burundi.
    وتحقيقا لهذا الغرض تم تجديد العلاقات الدبلوماسية بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا من خلال اعتماد السفيرين، وسيجري أيضاً تجديدها مع جمهورية رواندا وجمهورية بوروندي عما قريب.
  • However, it is worth noting that Colombia has ambassadors accredited to nearly every country in the world.
    وتجدر الإشارة مع ذلك إلى أن لكولومبيا سفراء معتمدين لدى جميع بلدان العالم تقريبا.
  • Prominent among the visiting dignitaries were the President of Germany, Johannes Rau; the Crown Prince of Norway, Haakon Magnus; the Prime Minister of Norway, Kjell Magne Bondevik; the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa to the Secretary-General; accredited ambassadors of more than 30 countries based in Dar es Salaam and Nairobi; and high representatives of the European Union.
    وكان أبرز كبار الشخصيات الزائرة فخامة الرئيس الألماني السيد يوهانس راو وصاحب السمو الملكي ولي عهد النرويج هاكون مانغوس ورئيس الوزراء النرويجي كييل ماني بوندفيك ووكيل الأمين العام والمستشار الخاص لإفريقيا لدى الأمين العام والسفراء المعتمدون لأكثر من 30 بلدا المقيمون في دار السلام ونيروبي والممثل السامي للاتحاد الأوروبي.
  • In this regard, in cases where a country does not have an embassy in Colombia or Colombia does not have an embassy in the other country, the accredited ambassador is used. If there is no such ambassador, cooperation requests are processed in a friendly country.
    وفي هذا الصدد، يتم التعامل مع البلدان التي ليست لديها سفارات في الأراضي الكولومبية أو التي لا توجد فيها سفارة لكولومبيا، عن طريق اللجوء إلى صيغة السفارة المشتركة في تلك البلدان، أو في حالة عدم وجود أي سفير معتمد لدى حكومة معينة، يتم اللجوء إلى الممارسة المتمثلة في التعامل مع طلبات التعاون عن طريق بلد صديق.
  • (b) Appoints, accredits, receives the ambassadors, plenipotentiaries, diplomatic representatives, and other members of the diplomatic corps, and members of the consular corps.
    (ب) تعيين واعتماد واستقبال السفراء، والمفوضين، والممثلين الدبلوماسيين؛ وأعضاء السلك الدبلوماسي، وأعضاء السلك القنصلي.
  • The ceremony was also attended by many ambassadors accredited to Yaoundé, heads of United Nations agencies and representatives of civil society organizations and of the population.
    كما حضر ذلك الاحتفال العديد من السفراء المعتمدين في ياوندي، ورؤساء وكالات الأمم المتحدة، وممثلون عن منظمات المجتمع المدني وعن الشعب.