Examples
  • • Creation of the Women Entrepreneurs Network: Training courses in business formation. Workshops on Creativity of Women in Urban-Marginalized Zones.
    ▪ تشكيل شبكة النساء صاحبات الأعمال الحرة: دورات تدريبية في التأهيل للأعمال - حلقات عمل عن ”إبداع النساء في المناطق الحضرية المهمشة“.
  • Regional Measures for Highly Marginalized and Indigenous Zones
    • التدابير الإقليمية للمناطق المهمشة ومناطق السكان الأصليين؛
  • Meanwhile, UNICEF has become a more responsive and strategic partner for the Millennial and Education for All (EFA) goals, using its comparative advantage in addressing the schooling of girls and supporting access to education in difficult circumstances and marginalized zones.
    وفي ذات الوقت أصبحت اليونيسيف شريكا أكثر استجابة وشريكا استراتيجيا لفترة الألفية في مجال توفير التعليم الأساسي للجميع مستغلة ميزاتها النسبية في معالجة التحاق البنات بالمدارس وتوفير الدعم من أجل تحصيل التعليم في الظروف الصعبة وفي المناطق المهمشة.
  • The integration of care for women into public- health and welfare policy was a goal in many countries, sometimes accompanied by efforts towards decentralization and prioritization of rural and marginalized zones.
    وكان إدماج رعاية المرأة في سياسات الصحة العامة والرعاية الاجتماعية هدفا في العديد من البلدان، وتزامن أحيانا مع جهود لتحقيق اللامركزية وإيلاء الأهمية للمناطق الريفية والمناطق المهمشة.
  • The ONPE has prepared and implemented a special project on "Promoting the Exercise of Women's Voting Rights in Rural Areas", covering marginalized urban zones as well.
    ر-13 قام المكتب الوطني للعمليات الانتخابية بوضع وتنفيذ المشروع الخاص المعنون ”تعزيز ممارسة النساء في القطاعات الريفية لحقهن في الاقتراع“ تعزيزا لممارسة الحقوق السياسية للمرأة في المناطق الريفية والحضرية المهمشة.
  • In the field of health and education, we are implementing programmes to create children's development centres for children from 45 days to two years of age, community children's homes for children of three and four years of age, and centres for comprehensive care located in marginal zones of extreme poverty for the children of those areas.
    وفي مجال الصحة والتعليم، ننفذ برامج لإنشاء مراكز تنمية الأطفال للأطفال الذين تبلغ أعمارهم من 45 يوما إلى عامين، ومساكن للأطفال في الأحياء للأطفال من سن ثلاث سنوات وأربع سنوات، ومراكز للرعاية الشاملة مقامة في المناطق المهمشة التي بها فقر مدقع، لأطفال تلك المناطق.
  • Based on studies of the ice core of Vostok station, sub-glacial Lake Vostok and the dynamics of glaciers in the marginal zone of the Antarctic, air temperature changes in the vicinity of Vostok station have been reconstructed for the last 400,000 years.
    وتغيرت نسبة تراكم الثلوج (المعبر عنها بمليمترات من الماء) ما مقداره 12 ملم في أوقات البرد القصوى إلى 36 ملم في أوقات الحر القصوى. ولوحظ حصول تدهور في الجليديات في شبه جزيرة أنتاركتيكا خلال العقد المنصرم.
  • It also highlighted the importance of new crop varieties for food production in marginal ecological zones and the fact that the technology revolution and globalization were creating a new network age to replace the industrial age.
    كما أنه يبرز أهمية الأنواع الجديدة من المحاصيل بالنسبة للإنتاج الغذائي في المناطق الإيكولوجية الهامشية، كما يبرز حقيقة أن الثورة التكنولوجية والعولمة يعملان على قيام عالم شبكي جديد يحل محل العصر الصناعي.
  • Sea-ice margins are zones of enhanced productivity and the focuses of population growth, feeding and/or reproduction for a diverse range of organisms, including ice algae, krill, penguins, pinnipeds, cetaceans and polar bears.
    وتظهر المجموعات الحيوية للجليد البحري قدرات فريدة على التكيف مع موائلها الصلبة/السائلة.
  • The scholarships were awarded on criteria of academic excellence, gender, lack of economic resources, origin (rural zone or marginal urban area), among others.
    وقدمت المنح الدراسية مع وضع في الاعتبار معايير التفوق الدراسي، ونوع الجنس، وقلة الموارد الاقتصادية، والأصل (المناطق الريفية - المناطق الحضرية الهامشية) وغير ذلك.