Examples
  • West African Development Bank *
    السيد جواكيم ميراندا، رئيس لجنة البرلمان الأوروبي بشأن التنمية والتعاون
  • This includes the following banks: Corporación Andina de Fomento; Caribbean Development Bank; Central American Bank for Economic Integration; East African Development Bank; West African Development Bank.
    وتشمل المصارف التالية: مؤسسة تنمية الأنديز؛ ومصرف التنمية الكاريبي؛ ومصرف أمريكا الوسطى للتكامل الاقتصادي؛ ومصرف التنمية لشرق أفريقيا؛ وبنك التنمية لغرب أفريقيا.
  • The public authorities thus take over and assume responsibility for investment expenditure by guaranteeing long-term loans obtained from financial institutions such as the World Bank, the West African Development Bank, etc.
    وهكذا، فإن السلطات العمومية تعوضها وتتحمل نفقات الاستثمار بضمان القروض الطويلة الأجل التي يحصل عليها من المؤسسات المالية مثل البنك الدولي وبنك التنمية لغرب أفريقيا وغيرهما.
  • Advisory organs (“Chambre Consulaire Regionale”) and such autonomous specialized agencies as the Central Bank of West African States (BCEAO) and the West African Development Bank (BOAD) also help to further the objectives of the Union.
    وتسهم أيضا هيئات استشارية (الغرفة القنصلية الإقليمية) ومؤسسات متخصصة مستقلة (المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي) في تحقيق أهداف الاتحاد.
  • A project to develop the crafts and trades sector is under way, financed by the West African Development Bank (BOAD) and the Government of Mali, which focuses on a target group of 4 890 women throughout the country.
    ومشروع تنمية قطاع الحرف، الذي يجري تمويله من قبل مصرف التنمية لغرب أفريقيا إلى جانب الحكومة، قد استهدف مجموعة من النساء موزعة بجميع أنحاء البلد ويبلغ عددها 890 4.
  • China had taken an active part in the debt relief initiatives of international and regional organizations, including IMF, the African Development Bank, the West African Development Bank and the Caribbean Development Bank.
    وقد قامت الصين بدور إيجابي في مبادرات المنظمات الدولية والإقليمية للتخفيف من عبء الديون، بما في ذلك صندوق النقد الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، ومصرف التنمية لغرب أفريقيا، ومصرف التنمية الكاريبي.
  • Other sources of financing, including the World Bank Group, the African Development Bank, Governments of the industrialized nations, the European Union, the International Fund for Agricultural Development and the West African Development Bank, contributed approximately 39.19%, while beneficiary States and bodies provided some 25.95%.
    أما المصادر الأخرى للتمويل والتي تضم مجموعة البنك الدولي ومجموعة البنك الأفريقي للتنمية وحكومات الدول الصناعية والاتحاد الأوروبي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وبنك غرب أفريقيا للتنمية فقد ساهمت بحوالي 39.19%، وبلغت مساهمة الدول والجهات المستفيدة حوالي 25.95%.
  • The World Bank has been working closely with the IMF, the African Development Bank, the European Union, the West African Development Bank and other multilateral partners in Guinea-Bissau, including the United Nations Development Programme (UNDP), the Food and Agriculture Organization (FAO), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Health Organization (WHO) and the World Food Programme (WFP).
    والبنك الدولي يعمل عن كثب مع صندوق النقد الدولي ومصرف التنمية الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومصرف التنمية لغرب أفريقيا، والشركاء الآخرين المتعددي الأطراف في غينيا - بيساو، بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومنظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأغذية العالمي.
  • The amount includes $400,000 from UNDP, €200,000 from the Netherlands, €1,500,000 from the European Commission, $500,000 from Algeria through ECOWAS, $350,000 from Portugal, $100,000 from China, €229,000 from the Central Bank of West African States, €229,000 from the West African Development Bank and €762,000 from the West African Economic and Monetary Union.
    ومن بين هذا المبلغ 000 400 دولار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، و 000 200 يورو من هولندا؛ و 000 500 1 يورو من اللجنة الأوروبية؛ و 000 500 دولار مقدمة من الجزائر عن طريق الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ و 000 350 دولار من البرتغال؛ و 000 100 دولار من الصين؛ و 000 229 يورو من المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ و 000 229 دولار من مصرف التنمية لغرب أفريقيا، و 000 762 يورو من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
  • Understanding the need to assure political and economic stability in Guinea-Bissau, a joint high-level delegation, including a technical team of the West African Economic and Monetary Union, the Central Bank of West African States, the West African Development Bank and ECOWAS undertook a mission to Guinea-Bissau in late February 2006 to explore possible financial and technical assistance to the country, including the payment of civil service salaries for the period from February to March 2006, the payment of salary arrears from 2000 to 2005 and the debt in the first trimester of 2006 to IMF and the World Bank.
    اضطلع وفد مشترك رفيع المستوى، يشمل فريقا تقنيا من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا والمصرف المركزي لدول غرب أفريقيا ومصرف التنمية لغرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بمهمة إلى غينيا - بيساو في أواخر شباط/فبراير 2006 لاستكشاف إمكانية تقديم مساعدة مالية وتقنية للبلاد، وتتضمن دفع مرتبات الخدمة المدنية عن الفترة من شباط/فبراير إلى آذار/مارس 2006، ودفع متأخرات المرتبات من عام 2000 إلى عام 2005 وسداد الديون في الأشهر الأولى الثلاثة من عام 2006 إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي, وكان ذلك إدراكا منه للحاجة إلى ضمان الاستقرار السياسي والاقتصادي في غينيا - بيساو.