Examples
  • Many United Nations agencies now have well-defined policies and/or programmes or projects for support to South-South cooperation.
    يملك كثير من وكالات الأمم المتحدة الآن سياسات محددة بدقة و/أو برامج أو مشاريع من أجل دعم التعاون بين بلدان الجنوب.
  • Experts had emphasized the importance of well-defined policies, including institutional support and export promotion, to strengthen developing countries' production and export capacities.
    وأكد الخبراء أهمية وضع سياسات واضحة المعالم، تشمل الدعم المؤسسي وترويج الصادرات، لتعزيز قدرات البلدان النامية في مجال الإنتاج والتصدير.
  • (d) The dissemination of a well-defined policy concerning consistency, ease of navigation and avoidance of duplication on the United Nations web sites.
    المسائل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003
  • We have therefore developed a well-defined policy document entitled “National policy for the prevention and control of HIV/AIDS and STD-related issues 1997”.
    ولهذا وضعنا وثيقة سياسية جيدة التحديد بعنوان ”السياسة الوطنية للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز ومكافحتهما والمسائل المتصلة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، 1997“.
  • The Bahamas exercises utmost due diligence in this regard, and the Bahamas Maritime Authority has clear, well-defined policies regarding the de-listing of ships from the Bahamas register that do not meet national and international standards.
    وتمارس جزر البهاما أقصى قدر من العناية الواجبة في هذا الشأن، وتتبع السلطة البحرية لجزر البهاما سياسات واضحة جيدة التحديد بشأن شطب السفن التي لا تفي بالمعايير الوطنية والدولية من سجل جزر البهاما.
  • - In Montserrat, the United Kingdom Department for International Development project is providing assistance to develop a programme for the care of the elderly with a well-defined policy and plan of action;
    - في مونتسيرات، يقدم مشروع تضطلع به إدارة التنمية الصناعية في المملكة المتحدة مساعدة في وضع برنامج لرعاية كبار السن، ذي سياسة وخطة عمل محددتين تحديدا جيدا؛
  • The establishment and implementation of a well-defined policy concerning the consistency, compatibility, ease of navigation and avoidance of duplication on the United Nations web sites will facilitate access to information by Member States and other target audiences.
    وسيؤدي وضع وتنفيذ سياسة محددة جيدا تتعلق بالتساوق والتوافق وسهولة التصفح وتفادي الازدواجية في المواقع التابعة للأمم المتحدة على الشبكة العالمية إلى تيسير وصول الدول الأعضاء وغيرها من الجمهور المستهدف إلى المعلومات.
  • Experts emphasized the importance of well-defined policies, including institutional support and export promotion, to strengthen developing countries' capacities to take advantage of trading opportunities for organic products as well as other agricultural products.
    وجه الخبراء اهتماماً خاصاً إلى الخيارات المتاحة لتعزيز الفرص الإنتاجية والتجارية للزراعة العضوية.
  • Yet there was substantial room for improvement, since at the same time it faced difficulty in recruiting qualified and well-trained civilian staff and lacked sufficient guidance and oversight systems and well-defined policies for peacekeeping staff.
    على أنها أضافت أنه ما زال هناك مجال واسع للتحسين، لأنه في الوقت الذي تواجه فيه الإدارة صعوبة في اختيار الموظفين المدنيين المؤهلين والمدربين تدريباً جيداً تفتقر إلى التوجيه الكافي وإلى نُظم الرقابة وإلى السياسات المحددة تحديداً جيداً فيما يتعلق بأفراد حفظ السلام.
  • This is particularly true in countries lacking both well-defined national policies for economic development and effective institutional support structures.
    وهذا يصدق، على وجه التحديد، على البلدان التي تفتقر إلى سياسات وطنية للتنمية الاقتصادية محددة تحديدا جيدا كما تفتقر إلى هياكل الدعم المؤسسي الفعالة.