Examples
  • It was essential to enhance the impact and visibility of programme activities by increasing productive investments in rural and agricultural areas in order to achieve food security.
    فمن الضروري النهوض بتأثير ومكانة الأنشطة البرامجية بزيادة الاستثمارات المنتجة في المناطق الريفية والزراعية حتى يمكن تحقيق الأمن الغذائي.
  • He noted the visibility of this programme and welcomed the improved coordination between the various divisions of the UNCTAD secretariat.
    ولاحظ بعد وضوح رؤية هذا البرنامج، ورحب بتحسين التنسيق بين مختلف شُعب أمانة الأونكتاد.
  • The Commission requested the international agencies to raise the visibility of the Programme and the need for secure funding at the highest level of their agencies;
    وطلبت اللجنة إلى الوكالات الدولية أن تكثف جهود التوعية بالبرنامج وبالحاجة إلى ضمان تمويله على أعلى المستويات لديها؛
  • The Commission requested the international agencies to raise the visibility of this programme and the need for secure funding at the highest levels of their agencies;
    وطلبت اللجنة إلى الوكالات الدولية أن تزيد من وضوح البرنامج والحاجة إلى تمويل أكيد على أعلى المستويات لديها؛
  • An indicator of the visibility of the programme is the interest of the media in information provided by the United Nations on population issues.
    من المؤشرات الدالة على بروز البرنامج اهتمام وسائل الإعلام بالمعلومات التي توفرها الأمم المتحدة بشأن المسائل السكانية.
  • For these reasons and on account of the political visibility of the programme, ENRP activities have been subjected to a high level of scrutiny and review.
    لهذه الأسباب ولما لهذا البرنامج من أهمية سياسية، قطعت أنشطة برنامج إصلاح شبكة الكهرباء في شمال العراق درجة عالية من التدقيق والاستعراض.
  • Increased partnerships and collaboration as well as increased visibility of the regional seas programmes.
    (أ) زيادة الشراكات والتعاون، وكذلك زيادة بروز برامج البحار الإقليمية.
  • In 2006, for example, the Under-Secretary-General gave more than 80 media interviews, a trend that is expected to continue, in view of the visibility of the programmes and their complexities and challenges.
    وفي عام 2006 على سبيل المثال، أجرى وكيل الأمين العام أكثر من 80 مقابلة مع وسائل الإعلام، ومن المتوقع استمرار هذا الاتجاه في ضوء الانتباه إلى البرامج وتعقدها وتحدياتها.
  • GRULAC considered that the visibility of regional programmes must be enhanced in the context of the programme framework; that could be done by establishing expected outcomes at regional level to supplement those expected at national level.
    وقال إن المجموعة ترى أنه يجب مواصلة تسليط الضوء على البرامج الإقليمية في سياق الإطار البرنامجي؛ ويمكن القيام بذلك من خلال وضع النتائج المنشودة على الصعيد الإقليمي لاستكمال النتائج المتوقعة على الصعيد الوطني.
  • It helped enhance the visibility and accessibility of Global Programme Action and publications generated by the UNEP Regional Seas Programme.
    وقد ساعدت حلقة العمل في زيادة إبراز برنامج العمل العالمي ومنشوراته التي يصدرها برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسهولة النفاذ إليها.