Examples
  • The low percentage of immunized children was a consequence of the crises that followed the case of one child from Sarajevo who was infected with encephalitis after being administered a live vaccine of Australian origin distributed by UNICEF.
    ويعزى انخفاض النسبة المئوية للأطفال المحصنين إلى الأزمة التي أعقبت حالة إصابة طفل من سراييفو بالالتهاب الدماغي بعد أن حُقِن بلقاح حي أسترالي المصدر قامت اليونيسيف بتوزيعه.
  • To expedite the approval of contracts for live attenuated vaccines for cattle, the Government of Iraq agreed, in February 2003, that the United Nations should take charge of their distribution.
    وللتعجيل بالموافقة على عقود اللقاحات الموهنة الحية من أجل الماشية، وافقت حكومة العراق في شباط/فبراير 2003، على أن تتولى الأمم المتحدة مسؤولية توزيعها.
  • Shortages of live attenuated vaccines against infectious diseases, such as foot-and-mouth disease, Newcastle, Gumboro, Marek's and enterotoxaemia, have had a negative impact on animal and poultry productivity.
    فقد كان للنقص في اللقاحات الموهنة الحية ضد الأمراض المعدية من قبيل الحُمَّى القلاعية وداء نيوكاسل وغومبورو وماريكس والتكسيميا المعوية أثر سلبي على إنتاجية الحيوانات والدواجن.
  • Hygiene and promotion of health could help save lives, but knowing what vaccinations should be administered and when was equally important.
    ويمكن للنظافة الصحية وتعزيز الصحة المساعدة في إنقاذ الأرواح، ولكن لا يقل أهمية عن ذلك معرفة اللقاحات الواجب استخدامها ومتى تُستخدم.
  • They have administered more than 52,000 doses of vaccine. The lives of 12,418 people have been saved throughout the rugged terrain of Timor.
    كما أنهم قدموا أكثر من 000 52 جرعة تحصين، وأنقذوا حياة 418 12 شخصا في مختلف مناطق تيمور - ليشتي ذات التضاريس الوعرة.
  • Despite the difficult conditions in which Palestine refugees live, diseases preventable by vaccines and other communicable diseases are under control and infant, child mortality and maternal rates have declined over the past two decades.
    وبالرغم من الظروف الصعبة التي يعيش في ظلها اللاجئون الفلسطينيون، فإن الأمراض القابلة للوقاية باللقاحات وغيرها من الأمراض المعدية، تظل تحت السيطرة، كما انخفضت معدلات وفيات الرّضّع والأطفال والوفيات النفاسية في العقدَين الماضيَين.
  • The child mortality rate is very high (127 per 1,000 live births) and overall vaccination coverage remains low (tuberculosis: 30 per cent; polio: 22 per cent; measles: 24 per cent).
    ومعدلات وفيات الأطفال عالية جدا (127 لكل ألف من المواليد الأحياء) كما أن تغطية التحصين ضد الأمراض ما زالت منخفضة (السل: 30 في المائة؛ شلل الأطفال: 22 في المائة؛ الحصبة: 24 في المائة).
  • Children most often come down with the German measles during the first year of their lives, when the vaccination age has not yet been reached, but in 2001, the largest number of cases was found among those in the 18 to 29 age group, with slightly fewer cases in the 7-14 age group.
    وغالباً ما يصاب الأطفال بالحصبة الألمانية في السنة الأولى من العمر عندما لا يكونون قد وصلوا إلى سن التحصين، ولكن في عام 2001 كان أكبر عدد من الحالات يوجد في مجموعة العمر 18 إلى 29 سنة وحالات أقل من ذلك بقليل في مجموعة 7 إلى 14 سنة.
  • Rendering a vaccine ineffective; Conferring resistance to therapeutically useful antibiotics or antiviral agents in pathogenic organisms; Enhancing the virulence of a pathogen or rendering a non-pathogen virulent; Increasing the transmissibility of a pathogen; Altering the host range of a pathogen; Enabling the evasion of diagnosis and/or detection by established methods; Undertaking genetic sequencing of pathogens; Synthesising pathogenic microorganisms; Large-scale protein production employing heterologous expression systems (and associated production technology); Optimisation of live attenuated vaccine production processes; Enabling the weaponisation of a biological agent or toxin; Any experiment with the smallpox virus.
    `9` إنتاج البروتين على نطاق واسع باستعمال أنظمة تعبير مغايرة (وتكنولوجيا الإنتاج المتصلة بها)؛
  • With respect to health care for children, the situation is marked by a high infant mortality rate, currently 127 per 1,000 live births; generally poor vaccination coverage except in combating acute flaccid paralysis, for which the strategy of national vaccination days has led to an appreciable improvement; the prevalence of protein-energy malnutrition due to especially acute food insecurity.
    وفيما يتعلق بالرعاية الصحية للأطفال، فهناك ارتفاع معدل وفيات الرضّع، الذي يبلغ حاليا 127 لكل 000 1 مولودٍ حي؛ كما أن التغطية بالتطعيم ضعيفة عموما إلا في مجال مكافحة الشلل الرخو الحاد، الذي أدت استراتيجية أيام التطعيم الوطنية إلى تحقيق تحسُّن ملموس في هذه المكافحة، وينتشر سوء التغذية بسبب سوء التغذية الناجم عن نقص البروتين والطاقة الناجم عن انعدام الأمن الغذائي الحاد البالغ.