Examples
  • (f) Strengthening regional peacekeeping capacities, particularly in Africa, to complement United Nations efforts (see sect.
    (و) تعزيز قدرات حفظ السلام الإقليمية، ولا سيما في أفريقيا، لتكملة جهود الأمم المتحدة (انظر الفرع السادس).
  • The EU might complement United Nations peacekeeping efforts and bridge the existing capability gaps.
    ويمكن للاتحاد الأوروبي أن يكمّل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة ويسد الثغرات القائمة في مجال القدرات.
  • Instead of complementing United Nations capacity, in some cases these arrangements had to substitute for that capacity.
    وبدلا من تكملة قدرات الأمم المتحدة، يستعاض في بعض الحالات بهذه الترتيبات عن تلك القدرات.
  • Furthermore, there was a need to support and enhance the capacity of regional institutions to complement United Nations peacekeeping functions.
    وقال إن ثمة حاجة إلى دعم وتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية لتكمل مهام حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة.
  • It provides a framework for the expansion of community-based peace-building initiatives that can complement United Nations support for IGAD efforts to promote national reconciliation in Somalia.
    وهي بمثابة إطار لتوسيع مبادرات بناء السلام المجتمعية التي يمكن أن تكمل دعم الأمم المتحدة لما تبذله الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من جهود من أجل تشجيع المصالحة الوطنية في الصومال.
  • Regional and subregional entities have to complement United Nations initiatives and fulfil specific assignments, such as the provision of rapid reaction troops or standby battalions.
    ويتعين على الكيانات الإقليمية ودون الإقليمية أن تكمل مبادرات الأمم المتحدة وأن تفي بمهام مجددة، من قبيل توفير قوات الرد السريع أو كتائب جاهزة للعمل.
  • That is in line with the Brahimi report (A/55/305), which called for complementing United Nations efforts with regional peacekeeping forces.
    وينسجم هذا مع تقرير الإبراهيمي (A/55/305)، الذي دعا إلى استكمال جهود الأمم المتحدة بقوات إقليمية لحفظ السلام.
  • There are other regional initiatives that complement the United Nations Convention.
    وهناك مبادرات أخرى إقليمية تكمل اتفاقية الأمم المتحدة.
  • This serves to complement the United Nations support to Governments to strengthen democratic institutions.
    ويسهم في تكملة الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى الحكومات لتعزيز المؤسسات الديمقراطية.
  • I would like particularly to emphasize that our proposal is not meant to complement United States plans to deploy a global ABM defence base in Europe but rather it is an alternative to such plans.
    وأود بصفة خاصة أن أؤكد أنه لا يقصد باقتراحنا أن يكمل خطط الولايات المتحدة لنشر قاعدة دفاعية عالمية للقذائف المضادة للقذائف التسيارية في أوروبا، وإنما هو بالأحرى بديل لهذه الخطط.