Examples
  • Moreover, interest rates tend to decline in a recession,even if there is no central bank, stimulating investment demandfurther.
    فضلاً عن ذلك فإن أسعار الفائدة تميل إلى الانحدار في فتراتالركود، حتى من دون وجود بنوك مركزية تعمل على تحفيز الطلب.
  • Amineptine is a synthetic, atypical tricyclic antidepressant with central nervous system stimulating effects.
    الأمينيبتين هو مضاد للاكتئاب اصطناعي ثلاثي الحلقات غير قياسي ذو آثار منشطة على الجهاز العصبي المركزي.
  • The signs of poisoning were central nervous stimulation: excitation, hunched posture, rough fur, dyspnoea, anorexia, tremors, convulsions, and cramps (IPCS, 1992).
    وكانت علامات التسمّم تشير إلى تنبيه الجهاز العصبي المركزي: الإثارة والوضع التحدّبي وخشونة الفراء وعسر التنفّس والقهم والرُّعاش والتقلّصات والتشنّجات (IPCS, 1992).
  • However, the limited ability of the central bank to stimulate investment does not imply that there is no pro-equity role for the central bank rate.
    ومع ذلك، فإن قدرة المصرف المركزي المحدودة على تنشيط الاستثمار لا تعني أن السعر الذي يحدده المصرف المركزي ليس له دور داعم للمساواة.
  • - We have to stimulate the central nervous system, and we can do that orally, or with ointments, or... ah... the most efficacious way, subcutaneous.
    الجهاز العصبي المركزي، وبإمكاننا ،القيام بهذا فموياً ...أو بإستخدام المراهم، أو...آه ،الوسيلة الأكثر فعالية .عبر الجلد
  • The term “amphetamine-type stimulants” (ATS) has been adopted to refer to synthetic central nervous system stimulant drugs such as amphetamine, methamphetamine and the chemically related Ecstasy group (methylenedioxymethamphetamine (MDMA) and its analogues).
    اعتمد مصطلح "المنشطات الأمفيتامينية" للإشارة إلى العقاقير التركيبية المنشطة للجهاز العصبي المركزي كعقار الأمفيتامين، والميثامفيتامين ومجموعة مواد اكستاسي ذات العلاقة الكيميائية بالأمفيتامينات (ميثيلين ديوكسي ميثامفيتامين (MDMA "م د م أ") ونظائره).
  • National strategic planning processes have stimulated central and local governments, NGOs, communities and international partners in many countries to define strategies that are tailored to the different contexts within which HIV/AIDS evolves.
    فقد شجعت عمليات التخطيط الاستراتيجي الوطنية الحكومات المركزية والمحلية والمنظمات غير الحكومية والمجتمعات المحلية والشركاء الدوليين في كثير من البلدان على وضع استراتيجيات تتلاءم مع الأوضاع المختلفة التي يظهر فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • As a recent report by the international consultancy Mc Kinsey & Company argues, the next decade will witness risinginterest rates worldwide amid global economic rebalancing. For thetime being, the developed economies remain weak, with central banksattempting to stimulate anemic demand.
    الصين ليست وحيدة في هذا الخصوص فطبقا لدراسة جرت مؤخرا منقبل شركة الاستشارات الدولية ماكنزي وشركاه فإن العقد القادم سوف يشهداسعار فائدة صاعدة عالميا ضمن اعادة التوزان الاقتصادي العالمي وفيالوقت الحاضر تبقى الدول المتقدمة ضعيفة مع محاولة البنوك المركزيةتحفيز الطلب الضعيف ولكن التوجه في العقود الاخيرة –وخاصة منذ سنة2007- للحد من اسعار الفائدة سوف ينعكس خلال السنوات القليلة القادمةويرجع ذلك اساسا الى تصاعد الاستثمار من الدول النامية .
  • I wish next to express very special thanks for the contribution made by the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, who has prepared a valuable report (A/54/2000) on the role of the Organization in the twenty-first century; the report was central in stimulating the discussions conducted by our heads of State or Government at the Millennium Summit — an unprecedented event that laid the groundwork for giving fresh momentum to the United Nations.
    وأعرب بعد ذلك عن خالص الشكر للإسهام الذي يقدمه سعادة السيد كوفي عنان، الأمين العام، الذي قدم تقريرا قيما (A/54/2000) عن دور المنظمة في القرن الحادي والعشرين؛ ويعد هذا التقرير عاملا حاسما لحفظ المناقشات التي أجراها رؤساء دولنا أو حكوماتنا في قيمة الألفية - التي كانت حدثا غير مسبوق وضع أسسا لقوة دفع جديدة للأمم المتحدة.
  • We fully support the initiative reaffirmed by the Central American countries in their commitment to make Central America a region of peace, freedom, democracy and development and particularly to gradually and progressively stimulate the Central American Union to ensure a promising future for that region.
    ونؤيد تأييدا كاملا المبادرة التي أكدتها من جديد بلدان أمريكا الوسطى في التزامها بجعل أمريكا الوسطى منطقة سلام، وحرية، وديمقراطية، وتنمية، وبخاصة بإنعاش اتحاد أمريكا الوسطى على نحو تدريجي وتقدمي بغية ضمان مستقبل يبشر بالخير لتلك المنطقة.