مُتَكَيِّفُ بِالجِنْس {صبغي يؤثر في أحد الجنسين فقط}
Examples
  • I refuse to have sex until conditions improve.
    اتخذت قراراً بعدم ممارسة الجنس حتى تتحسن الظروف
  • Furthermore, the combined effect of Sections 33-46 of the same Constitution also guarantees equality of sexes under same conditions.
    أيضاً زيادة على ذلك، فإن التأثير المضاعف للبنود 33 إلى 46 من نفس الدستور يكفل أيضاً مساواة الجنسين في إطار نفس الظروف.
  • The general conditions applied to both sexes, while a special condition applied only to men.
    وأضاف أن الشروط العامة تنطبق على الجنسين، بينما ينطبق شرط من الشروط الخاصة على الرجال فقط.
  • Banks require that credit-seekers of both sexes meet the same conditions.
    وتشترط المصارف من الذين يسعون للحصول على الائتمانات من كلا الجنسين أن يستوفوا نفس الشروط.
  • He has excited domestic insurrections amongst us, and has endeavoured to bring on the inhabitants of our frontiers, the merciless Indian Savages, whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.
    إنه أثار العصيان المحلي الملح بيننا، وسعى لجلب سمان المناطق المتاخمة لحدودنا من الهنود الحمر المتوحشين المعروفين بالحرب المدمرة التي لا تميز بين الكبير والصغير، أو بين الرجال والنساء.
  • Under the Constitution of 14 October 1992, all citizens of the Togolese Republic are equal before the law, with no distinction made on the basis of origin, race, sex, social condition or religion (article 2).
    وطبقا لدستور 14 تشرين الأول/أكتوبر 1992، تكفل جمهورية توغو تساوي جميع المواطنين أمام القانون بصرف النظر من المنشأ أو العنصر والجنس أو الحالة الاجتماعية أو الدين (المادة 2).
  • The reforms related to aspects considered to discriminate against women. Article 104 specified that work by women and minors should be appropriate to their age, sex, physical condition and development.
    وتتصل هذه التعديلات بجوانب كان يعتبر أن فيها ما يشكل تمييزا ضد المرأة : ففي المادة 104 التي تقضي بضرورة أن يكون هناك في عمل المرأة والقصّر تناسب من حيث السن والجنس والحالة البدنية وطور النماء، حذفت الإشارة إلى المرأة.
  • Survivors' pensions are provided to both sexes under the same conditions - men had previously eligibility under special conditions not required for women.
    تقدم المعاشات التقاعدية للورثة من الجنسين بموجب نفس الشروط - حيث كان يحق للرجل سابقاً تلقي هذه المعاشات التقاعدية بعد استيفاء شروط خاصة لم تكن مطلوبة من المرأة.
  • With regard to commercial or development banks, there is no sex discrimination. The same conditions apply to all, both men and women.
    ولا يوجد في المصارف التجارية أو مصارف التنمية أي تمييز حسب الجنس وتنطبق الشروط نفسها على الجميع، سواء كان رجلا أو امرأة.
  • Article 29 states that all citizens are equal before the law without distinction as to birth, race, sex, opinion or other condition or circumstance, whether personal or social.
    وتنص المادة 29 على أن كل المواطنين سواسية أمام القانون دون تمييز بسبب المولد أو العرق أو الجنس أو الرأي أو أي شرط أو ظرف، شخصي أو اجتماعي.