Examples
  • The activities will address pollution from domestic sewage, industrial wastes and agricultural non-point pollution.
    وستعالج الأنشطة التلوث من مياه الصرف الصحي والنفايات الصناعية والتلوث الزراعي غير الثابت المصدر.
  • (a) Domestic sewage/waste from a city of more than 10 million people;
    (أ) مياه المجاري/النفايات من المدن التي يزيد عدد سكانها عن 10 ملايين نسمة؛
  • On the other hand, dealing with domestic sewage was much less complicated and capital-intensive than dealing with industrial wastes.
    ومن ناحية أخرى، أن معالجة مسألة المجارير المحلية أقل تعقيداً بكثير وأقل تطّلباً لكثافة رأسمالية من التعامل بمسألة النفايات الصناعية.
  • Some representatives, however, felt that it was not always feasible to apply the “polluter pays” principle in the area of normal domestic sewage.
    غير أن بعض الممثلين رأوا أنه من غير الممكن عملياً دائماً تطبيق مبدأ "الملوث يدفع" في مجال المجارير المحلية العادية.
  • For example, the organic load of domestic sewage discharged into the coastal water of the Eastern Mediterranean directly or through rivers is estimated to be 6,500 and 31, 250 ton/year (BOD) for Syria and Lebanon respectively.
    وعلى سبيل المثال، تُقدر كمية المواد العضوية من مياه المجارير المنزلية التي يتم تصريفها في المياه الساحلية في شرق البحر الأبيض المتوسط سواء مباشرة أو عن طريق الأنهار بحوالي 500 6 و 250 31 طن/سنة في سوريا ولبنان على التوالي.
  • Since 1992 Chennai Petroleum Corporation Limited has met its water demand by treating domestic sewage from the city municipality, using reverse osmosis, and then using the treated water in its plant operations.
    ومنذ عام 1992 وشركة بترول شيناي المحدودة تلبي احتياجاتها من المياه بمعالجة مياه الصرف المحلية من بلدية المدينة باستخدام طريقة التناضح العكسي، ثم استخدام المياه المعالجة في عملياتها.
  • These include: biodigester septic tanks for treatment of domestic sewage; anaerobic pond systems for treating agricultural processing wastes; and anaerobic sludge reactors for the treatment of food processing waste water.
    كما تتضمن هذه: خزانات التحليل ذات الهضم الحيوي لمعالجة مياه المجاري المنزلية؛ وشبكات البرك اللاهوائية لمعالجة نفايات العمل الزراعي؛ ومفاعلات الحمأة اللاهوائية لمعالجة المياه المستعملة في تصنيع الأغذية.
  • This includes demonstration or pilot projects on municipal wastewater, regional regulation of waste discharges, guidelines on sea water quality, guidelines and criteria for the treatment of industrial effluents, including their joint treatment with domestic sewage, and guidelines for environment impact assessment.
    وهذا يشمل مشاريع بيان عملي أو مشاريع تجريبية للمياه المستعملة البلدية، والتنظيم الإقليمي لتصريفات النفايات، ومبادئ توجيهية بشأن نوعية المياه البحرية والمبادئ التوجيهية والمعايير لمعالجة الملوثات السائلة الصناعية، وتشمل معالجتها مياه المجارير المنزلية، والمبادئ التوجيهية لتقييم الأثر البيئي.
  • Following the preparation of a sewage needs assessment guidance document for implementing annex III of the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities (LBS Protocol), relating to wastewater management, pilot projects were initiated in Saint Lucia and Jamaica to develop national planning mechanisms to control marine pollution from domestic sewage.
    وإثر إعداد وثيقة بشأن الإرشادات المتعلقة بتقييم الاحتياجات في مجال الصرف الصحي من أجل تنفيذ المرفق الثالث من البروتوكول المتعلق بالتلوث الناجم عن مصادر وأنشطة برية، ذي الصلة بإدارة مياه الفضلات، بدأ تنفيذ مشاريع تجريبية في سانت لوسيا وجامايكا لوضع آليات تخطيط وطنية للحد من التلوث البحري الناجم عن مياه المجارير المنزلية.
  • It also provides electrical power, generators, air-conditioning and heating units, domestic water supply, sewage disposal and environmental control to the Mission's office and accommodation units.
    ويوفر أيضا الطاقة الكهربائية ومولدات الكهرباء ووحدات تكييف الهواء والتدفئة، وإمدادات المياه المنزلية، والصرف الصحي ومراقبة البيئة لمكتب البعثة والوحدات السكنية.