Examples
  • There is no separate bill of rights.
    وليس هناك قانون مستقل للحقوق.
  • MWCSW has presented to the Parliament separate Bills on domestic violence and family courts.
    وقد قدمت وزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي إلى البرلمان مشاريع قوانين منفصلة تعنى بالعنف العائلي ومحاكم الأسرة.
  • Instruments either in the Constitution or by a separate Bill of Rights
    الدستور أو شرعة الحقوق بصدد حالات تقييد هذه الحقوق
  • It's defense spending. It's a separate appropriations bill from education.
    .إنّه إنفاق خاص بالدفاع .إنّه تخصيص قانون مُنفصل من التعليم
  • It must also be noted in this context that MWCSW has presented to Parliament two separate Bills on the prevention of trafficking and domestic violence.
    وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى أن وزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي قد عرضت على البرلمان مشروعي قانونين منفصلين بشأن القضاء على الاتجار والعنف العائلي.
  • At least two separate bills on the establishment of the Truth and Reconciliation Commission have been submitted, a reflection of the problems surrounding its creation.
    وقد قدم ما لا يقل عن مشروعـَـي قانونين منفصلين بشأن إنشاء لجنة الحقيقة والمصالحة، وهو ما يتجلى فيه المشاكل المحيطة بإنشائهـا.
  • It was thought preferable to submit the proposed legislation in a separate bill in order to speed up its passage, since it enjoys broad parliamentary support.
    فقد وُجد أن من الأفضل تقديم التشريع المقترح في مشروع قانون مستقل للتعجيل باستيفاء شكلياته نظرا لأنه يتمتع بدعم برلماني أوسع.
  • The Bill did not include provisions on sexual harassment, which the Government hoped to draft in a separate bill rather than in the Penal Code.
    ولم يتضمن مشروع القانون نصوصا حول التحرش الجنسي، الأمر الذي تأمل الحكومة في صياغته في مشروع قانون مستقل غير قانون العقوبات.
  • C. Protection of the rights referred to in the various human rights instruments either in the Constitution or by a separate Bill of Rights and provisions made in the Constitution or Bill of Rights for derogations
    جيم - حماية الحقوق المشار إليها في شتى الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان سواء في الدستور أو بموجب شرعة حقوق مستقلة، والأحكام المدرجة في الدستور أو شرعة الحقوق فيما يتعلق بحالات تقييد هذه الحقوق
  • Twelve beneficiary States have as a result either amended their existing illicit drug legislation or drafted separate precursor bills for parliamentary approval.
    وقد قامت 12 دولة مستفيدة، نتيجة لذلك، إما بتعديل تشريعاتها القائمة بشأن مكافحة المخدرات أو بصياغة مشاريع قوانين منفصلة بشأن السلائف للحصول على الموافقة البرلمانية عليها.