Examples
  • (f) Continuing its analytical work on GATS rules and domestic regulations;
    (و) ومواصلة أعماله التحليلية بشأن قواعد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والأنظمة المحلية؛
  • UNCTAD should continue its analytical work on GATS rules and domestic regulation. It should further assess modal linkages in services supply and in particular linkages with Mode 1.
    وينبغي لـه أن يواصل تقييم الروابط القائمة بين طرق توريد الخدمات وبخاصة الروابط بطريقة التوريد الأولى.
  • UNCTAD should continue its analytical work on GATS rules and domestic regulation. It should further assess modal linkages in services supply and in particular linkages with Mode 1.
    وينبغي لـه أن يواصل تقييم الروابط القائمة بين طرق توريد الخدمات وبخاصة الروابط بأسلوب التوريد الأول.
  • UNCTAD should examine issues in Mode 4 related to commercially meaningful liberalization through higher levels of commitments and the reduction of restrictions and administrative impediments; and strengthen analytical work on GATS rules and domestic regulation.
    كما ينبغي للأونكتاد دراسة مسائل في طريقة التوريد الرابعة تتصل بالتحرير المجدي تجارياً، وذلك من خلال رفع مستويات الالتزام وتقليل القيود والمعوقات الإدارية؛ وتعزيز العمل التحليلي المتصل بقواعد الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات والضوابط المحلية.
  • The Division will also prepare and use analytical studies on the rules and procedures of the General Assembly and the Economic and Social Council to prepare for various scenarios so that the conduct of meetings will be consistent with the rules and practices of the bodies and to assist Member States in the development of appropriate proposals for review by the bodies concerned.
    وستقوم الشعبة أيضا بإعداد واستخدام دراسات تحليلية لقواعد وإجراءات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بغرض إعداد سيناريوهات مختلفة لكفالة سير الاجتماعات وفقا لقواعد وإجراءات الهيئات، ومساعدة الدول الأعضاء في وضع المقترحات المناسبة لكي تستعرضها الهيئات المعنية.
  • A query was raised on paragraphs 6.4 and 6.6 on the role of the programme as it related to conducting research and preparing analytical studies on the rules and procedures and on the application and interpretation of the provisions of the relevant articles of the Charter of the United Nations.
    وطُرح سؤال فيما يتعلق بالفقرتين 6-4 و 6-6 بشأن دور البرنامج فيما يتصل بإجراء البحوث وإعداد الدراسات التحليلية للقواعد والإجراءات وبشأن تطبيق وتفسير أحكام مواد ميثاق الأمم المتحدة.
  • A query was raised on paragraphs 6.4 and 6.6 on the role of the programme as it related to conducting research and preparing analytical studies on the rules and procedures and on the application and interpretation of the provisions of the relevant articles of the Charter of the United Nations.
    وأثير سؤال فيما يتعلق بالفقرتين 6-4 و 6-6 بشأن دور البرنامج في إجراء البحوث وإعداد الدراسات التحليلية للقواعد والإجراءات وبشأن تطبيق وتفسير أحكام مواد ميثاق الأمم المتحدة.
  • Based on the medium-term plan for 1998-2001, as revised (A/53/6/Rev.1), the objectives of subprogramme 27.1 include: (a) the provision of authoritative advice and technical secretariat services for the General Assembly, the Economic and Social Council and their subsidiary bodies; (b) the preparation of analytical studies on rules of procedures and practice of Assembly and the Council, studies for inclusion in Repertory of Practice of United Nations organs and assignment of responsibilities for implementing Assembly and Council resolutions and decisions; and (c) coordinating the preparation of necessary parliamentary documentation of the Assembly and the Council and some of their subsidiary bodies and its timely issuance in accordance with the programme of work and schedule of those bodies (ibid., paras.
    استنادا إلى الخطة المتوسطة الأجل في الفترة 1998-2001، بصيغتها المنقحة (A/53/6/Rev.1)، تشمل أهداف البرنامج الفرعي 27-1 ما يلي: (أ) تقديم المشورة ذات الحجية وخدمات الأمانة الفنية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاتهما الفرعية؛ (ب) إعداد دراسات تحليلية للنظم الداخلية والممارسات الخاصة بالجمعية العامة والمجلس، ودراسات لإدراجها في “مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة”، وإسناد المسؤوليات في مجال تنفيذ قرارات ومقررات الجمعية العامة والمجلس؛ (ج) تنسيق إعداد الوثائق التداولية اللازمة للجمعية العامة والمجلس ولبعض هيئاتهما الفرعية، وإصدار تلك الوثائق في مواعيدها المحددة وفقا لبرنامج العمل والجدول الزمني لتلك الهيئات (المرجع نفسه، الفقرات 27-5 إلى 27-12).
  • The Directorate for Gender Mainstreaming (DPAG), whose principal functions are to establish mechanisms for interministerial cooperation, provide effective assistance to other government agencies with gender-related comparative analysis and evaluate the effectiveness of those effort,; and to collect, process, and make available data broken down by sex; The Directorate for the Promotion and Defence of Women's Rights (DPDDF), responsible for defining, executing and disseminating the activities of the Ministry in this area, drawing up administrative regulations and proposing amendments to laws to ensure respect for women's rights, and conducting public education programmes to promote non-sexist attitudes; The Research and Planning Unit, responsible for making diagnostic assessments and designing and proposing plans and projects to be implemented in the framework of the Ministry's sectoral policies, and for helping to prepare (and monitor the implementation of) analytical and planning rules and standards for the Ministry's directorates.
    • إدارة مراعاة التحليل حسب نوع الجنس، التي من مهامها الرئيسية إنشاء آليات للتعاون فيما بين الوزارات وتأمين دعم فعلي لإدارات الدولة الأخرى في مجال التحليل المقارن ما بين الجنسين، وتقييم فعالية هذا العمل، وجمع ومعالجة وإتاحة البيانات المصنفة حسب نوع الجنس؛