Examples
  • Please note that a “release certificate” allegedly issued by the hospital states that the complainant was hospitalized from 25 September 2001 to 26 December 2001.
    (ب) يرجى ملاحظة أن "شهادة إطلاق السراح" الصادرة من المستشفى حسب المزاعم، تشير إلى أن صاحب الشكوى أُدخل المستشفى في الفترة من 25 أيلول/سبتمبر 2001 إلى 26 كانون الأول/ديسمبر 2001.
  • Unpaid interim certificates and released but unpaid retention monies
    `1` الشهادات المؤقتة غير المدفوعة وأموال الضمان التي أُفرج عنها ولكن لم يتم دفعها
  • Czech police released the stock certificates from Paul Winstone's safety deposit box.
    استردت الشرطة التشيكية شهادات الأسهم (من صندوق الأمانات لـ (بول وينستون
  • The Consortium seeks compensation in the amount of USD 697,055 for unpaid interim certificates and released but unpaid retention monies.
    يطلب الكونسورتيوم تعويضاً قدره 055 697 دولاراً عن الشهادات المؤقتة غير المدفوعة وأموال الضمان التي أُفرج عنها ولكن لم يتم دفعها.
  • In the event that the certificate is determined not to be reasonable, the person named in the certificate is released.
    وفي حال تقرر أن الشهادة غير معقولة، يفرج عن الشخص الوارد اسمه في الشهادة.
  • In the event that the certificate is determined not to be reasonable, the person named in the certificate is released.
    (المرفق التاسع، الفرع نون، الفقرة 8).
  • In addition, the borrowers secured from the Iraqi authorities, then in control of the claimant's Kuwait branch office, certificates releasing the borrowers from further liability on those two loans.
    وبالإضافة إلى ذلك، حصل المقترضان من السلطات العراقية التي كانت تسيطر حينذاك على المكتب الفرعي لصاحب المطالبة في الكويت على شهادات لتخلي المقترضين من أي التزامات أخرى مترتبة على هذين القرضين.
  • The finance functions include the uploading of United Nations expenditure into the Fund's accounting system, invoice matching, the release of obligations, the certification of payments and annual reporting of expenditure on administrative expenses.
    وتشتمل المهام المالية على إدخال نفقات الأمم المتحدة في نظام المحاسبة الخاص بالصندوق، ومقارنة الفواتير، وتنفيذ الواجبات، والتصديق على المدفوعات وتقديم تقرير سنوي عن النفقات إلى قسم النفقات الإدارية.
  • This amount consists of USD 697,055 for “Unpaid interim certificates and released but unpaid retention monies”, USD 2,711,216 in relation to “Receivables relating to unreleased retention monies” and USD 72,640 in relation to “Wages and salaries paid to personnel”.
    ويتألف هذا المبلغ من 055 697 دولاراً ل‍ "الشهادات المؤقتة غير المدفوعة وأموال الضمان التي أفرج عنها ولكن لم يتم دفعها"، و216 711 2 دولاراً فيما يتعلق ب‍ "المستحقات المتصلة بأموال الضمان التي أفرج عنها" و640 72 دولاراً فيما يتعلق ب‍ " الأجور والمرتبات المدفوعة للموظفين".
  • Unlike Loan 1 and Loan 3, no certificate of release was issued by Iraqi officials for Loan 2, nor was payment made while the claimant's branch was under the control of the Iraqi forces.
    وخلافاً للقرض 1 والقرض 3، لم يُصدر الموظفون العراقيون شهادات إعفاء بالنسبة للقرض 2، ولم يتم الدفع أثناء وجود فرع صاحب المطالبة تحت سيطرة القوات العراقية.