Examples
  • Moreover, the Organization could not expect to continue to make savings based on the relative value of the United States dollar vis-à-vis the other currencies.
    وفضلا عن ذلك، ليس من المتوقع أن تواصل المنظمة تحقيق وفورات استنادا إلى القيمة النسبية لدولار الولايات المتحدة إزاء العملات الأخرى.
  • By contrast, where economies of scale could be achieved in sea transport, and where goods were of a relatively high unit value, transport costs might become almost insignificant.
    وفي المقابل فإنه حيثما يتسنى تحقيق وفورات حجم في النقل البحري، وحيثما تكون البضائع ذات قيمة مرتفعة نسبياً بحسب الوحدة، فإن تكاليف النقل تكاد تصبح مهملة.
  • By contrast, where economies of scale could be achieved in sea transport, and where goods were of a relatively high unit value, transport costs might become almost insignificant.
    وفي المقابل فإنه حيثما يتسنى تحقيق وفورات حجم في النقل البحري، وحيثما تكون السلع ذات قيمة مرتفعة نسبياً بحسب الوحدة، قد تصبح تكاليف النقل لا تُذكر تقريباً.
  • The Zambian kwacha also lost 13 per cent of its value relative to the United States dollar over the same period.
    كذلك فقدت الكواشا الزامبية 13 في المائة من قيمتها إزاء دولار الولايات المتحدة خلال الفترة نفسها.
  • The Afghani lost 18 per cent of its value, relative to the United States dollar from December 2000 to February 2001.
    وفقــد الأفغانــي 18 في المائة من قيمته مقابل دولار الولايات المتحدة في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى شباط/فبراير 2001.
  • During that time, the average exchange rate was USD 1 to EUR 0.914, but this has changed dramatically and averaged only USD 1 to EUR 0.815 for the first six months of 2004, which is a decrease of some 12 per cent in the relative value of the United States dollar.
    وخلال هذه الفترة، كان متوسط سعر الصرف للدولار الواحد 0.914 يورو، ولكن سعر الصرف هذا شهد تغييراً كبيراً ولم يزد متوسط سعر الصرف للدولار الواحد على 0.815 يورو في الأشهر الستة الأولى، وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته نحو 12 في المائة في القيمة النسبية لدولار الولايات المتحدة.